"worry" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
worry{noun}
There is a genuine and justified worry about both use and proliferation.
Existe una preocupación auténtica y justificada sobre su uso y su proliferación.
Something else that we should take to heart is the fact that people worry.
Otra cosa que deberíamos tomarnos en serio es la preocupación de los ciudadanos.
This has gone on far too long and that worry is now behind us.
Ha durado demasiado tiempo y esa preocupación ha quedado ahora atrás.
We also have a great worry regarding economic management of appropriations.
Asimismo, sentimos una gran inquietud respecto de la gestión económica de los créditos.
We have the same worry concerning financial forecasts.
La misma inquietud respecto de la previsión de los recursos.
There is a worry that the system will be unfair.
Hay inquietud, ya que el sistema puede ser injusto.
cuidado{m} (preocupación)
don't worry about the mail, I'll take care of it
no te preocupes por la correspondencia, déjala a mi cuidado
don't worry, I won't tell a soul
pierde cuidado, que no se lo diré a nadie
It is not a good thing to worry citizens for nothing.
No es bueno inquietar a los ciudadanos por nada.
They worry about globalisation, about job security, about pensions, about living standards.
Les inquietan la mundialización, la seguridad del empleo, las pensiones y el nivel de vida.
In this respect, two facts worry us.
En este sentido, hay dos hechos que nos inquietan.
I am also worried by the minimum response to Parliament's call for democratisation.
También me intranquiliza la menor correspondencia en la cuestión que solicita el Parlamento sobre la democratización.
This being the case, the EU-USA extradition agreement as part of the fight against terrorism is particularly worrying.
En este marco nos intranquiliza en especial el acuerdo Unión Europea - Estados Unidos sobre la extradición de personas en la lucha contra el terrorismo.
I am worried that the changeover to qualified majority voting is not directly linked to codecision with the European Parliament.
Me intranquiliza que el cambio a la mayoría cualificada no se una inmediatamente a la codecisión del Parlamento Europeo.
enchilarse {r. v.} [CRi.]
Unfortunately, in some of these countries, there are worrying delays and a sense of indifference, due to a lack of coordination.
Por desgracia, en algunos de ellos se registran preocupantes retrasos y un aire de indiferencia debido a la falta de coordinación.
I believe it is an excellent description of the problems worrying the Community tuna fleet, as well as its processing industry.
Creo que es un excelente enunciado de los problemas que aquejan a la flota atunera comunitaria, así como a su industria de transformación.
afanar {v.t.} (preocupar)
What is happening there is worrying and distressing because the whole peace process that has been under way for several months could be threatened.
Lo que ocurre allí nos preocupa y angustia, en la medida en que peligra todo el proceso de paz iniciado ahora hace unos cuantos meses.
We cannot ignore these social and economic worries.
Nos resulta imposible no tener en cuenta estas angustias sociales y económicas.
The outcome must give Europeans fresh hope as they are expecting practical responses to their worries, mainly about employment and security.
Por lo tanto, es preciso que sus resultados permitan devolver la esperanza a los europeos que esperan respuestas concretas frente a sus angustias relativas principalmente al empleo y a la seguridad.
aproblemar {v.t.} [Chile]
apurarse {vb} (preocuparse)
pensionar {v.t.} [Peru] [coll.] (preocupar)
They worry about globalisation, about job security, about pensions, about living standards.
Les inquietan la mundialización, la seguridad del empleo, las pensiones y el nivel de vida.
This would open the way for the attitude of pension funds which are more interested in gaining a market share than in worrying about any kind of health policy.
Esto abriría el camino a la actitud que mantienen los fondos de pensiones, que están más interesados en obtener una cuota de mercado que en cualquier tipo de política sanitaria.
I am, in the long run, in favour of a system in which people can change jobs and move from one country to another and still not need to worry about how doing so might affect their pensions.
A largo plazo, estoy a favor de un sistema en el que los ciudadanos puedan cambiar de empleo y desplazarse de un país a otro sin tener que preocuparse por cómo puedan verse afectadas sus pensiones.
to worry[worried · worried] {transitive verb}
preocupar {v.t.}
With Scorch, I no longer have to worry about dragging out my laptop to view scores.
Con Scorch ya no me tengo que preocupar de llevar mi portátil de allá para acá para ver partituras.
In saying this, I am certainly going to worry a number of Member States.
Al decir esto, voy ciertamente a preocupar a varios Estados miembros.
We should not worry too much about the positive effects, but we should explain them to the public.
No nos debemos preocupar demasiado de los aspectos positivos pero sí debemos explicárselos a la gente.
There are also worrying reports of increased incidents of racially motivated harassment and hostility, especially since 11 September.
También existen noticias preocupantes sobre episodios de acoso y hostilidad de motivación racista, especialmente desde el 11 de septiembre.
Criticise by all means where it is needed, and to those, like Nigel Farage, who worry about the Irish being bullied, I would say: we are not easily bullied.
Críticas, desde luego, cuando sea necesario, y a aquellos, como el señor Farage, a los que les preocupa que se acose a los irlandeses, le diría que no nos dejamos acosar fácilmente.
to worry[worried · worried] {intransitive verb}
Commissioner Frattini, it is not enough to worry about the morals of the day.
Comisario Frattini, no basta con preocuparse por las moralejas del día.
CommissionerFrattini, it is not enough to worry about the morals of the day.
ComisarioFrattini, no basta con preocuparse por las moralejas del día.
You are telling us that those on benefits should not worry.
Usted nos dice que los beneficiarios de prestaciones sociales no deben preocuparse.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "worry":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "worry" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As to how these monies are distributed, we can worry about that in due course.
Cómo hayan de distribuirse después estos dineros, ésta es una cura posterior .
Of course, the positive list does not mean that we have nothing to worry about.
Por supuesto, la lista positiva no significa que no tengamos nada de que preocuparnos.
We are right to worry when in Russia a candidate for the presidency disappears.
Tenemos derecho a preocuparnos cuando en Rusia desaparece un candidato a la presidencia.
Secondly, I would like to say that there is no need to worry, ladies and gentlemen.
En segundo lugar, no hay motivo para temer, señoras y señores diputados.
Do n't worry, Mr Cox, the Commission will stick to its guns on this point.
Esté tranquilo, señor Cox, en este aspecto, la Comisión mantendrá el rumbo.
don't eat that, it'll make you ill — don't worry, I'm as tough as old leather
no comas eso que te hará mal — no te preocupes, bicho malo nunca muere
I should like to say to my Dutch fellow-Members that there is no need to worry.
El Consejo no ha hecho nada hasta hoy, excepto dar carpetazo deliberadamente a esta propuesta.
That means that we do not need to worry about this not being technically feasible.
En consecuencia, no tenemos por qué preocuparnos acerca de si esto no es posible técnicamente.
The textile industry: I am confident that there is little to worry about.
En cuanto al sector textil, estoy convencida de que es muy poco lo que puede preocuparnos.
There is no need to worry at all.
Pero su discurso ha sido interesante, y no hay ningún problema.
In most cases, you don't need to worry about downloading media usage rights.
En la mayoría de los casos, no es necesario ocuparse de descargar los derechos de uso de medios.
Reference has already been made to my third worry: electronic money.
Lo tercero también ha sido mencionado aquí, es decir, la aparición de dinero electrónico.
Do n't worry, Mr Areitio Toledo, this is not an end but a beginning.
Señor Areitio Toledo, esté tranquilo, no es el fin, sino el comienzo.
Don't worry, Mr Areitio Toledo, this is not an end but a beginning.
Señor Areitio Toledo, esté tranquilo, no es el fin, sino el comienzo.
We selected our Finance Minister in this way and so we do not have to worry.
Hemos elegido a nuestro Ministro de Hacienda de esta manera, así que no tenemos de qué preocuparnos.
That they, therefore, must deal with it, while we do not have to worry about it?
¿Que por tanto son ellos los que deben enfrentarse a él, mientras que nosotros no tenemos que preocuparnos?
I am told, though, that I should not worry, because the flag and the anthem have been dropped.
Sin embargo, me dicen que no debería preocuparme porque la bandera y el himno se han abandonado.
My second worry: the plan is for a voluntary labelling scheme.
Una segunda objeción: se quiere un sistema de etiquetado voluntario.
Human trafficking in south-east Europe is giving us the greatest cause for concern and worry.
Desde 2003 ha habido muchas menos víctimas, porque el sector penal se está hundiendo cada vez más.
Every day one of your electorate loses his job, and three more worry that they will suffer the same fate.
Cada día uno de sus votantes pierde su empleo y otros tres temen correr la misma suerte.