"to wipe out" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
borrar{v.t.}
That has taken much courage and clarity of thought on both sides, which occasional crises cannot wipe out.
Se han precisado, de una como de otra parte, tanto valor y lucidez que las crisis circunstanciales no pueden ser suficientes para borrar.
Thirty years of theocracy, thirty years of systematic human destruction have not been enough to wipe out this memory that is in the hearts of each of us.
No han sido suficientes treinta años de teocracia, treinta años de destrucción sistemática de lo humano, para borrar la memoria de nuestro corazón.
In my own country of Belgium they have still not managed to date to wipe out by means of a legal amnesty the divisions of the Second World War.
Por cierto, en mi propio país, Bélgica, todavía no se ha conseguido, a través de una ley de amnistía, borrar la división ocasionada por de la Segunda Guerra Mundial.
extinguir{v.t.} (especie)
In reply to your final question, I must reply quite categorically that our reform proposals do not seek in any way whatsoever to wipe out part of the Community fleet.
A su última pregunta tengo que responderle con toda claridad que nuestras propuestas de reforma no pretenden en absoluto extinguir alguna parte de la flota comunitaria.
This regulation will wipe out yet another burden on the European taxpayer inherited from the past.
Con este reglamento se cancela otra carga del pasado para el contribuyente europeo.
We should not forget that it will take decades to completely wipe out the problem of mercury.
No olvidemos que se necesitarán décadas para eliminar completamente el problema del mercurio.
Canada has shown that it can actually wipe out its stocks without any help from anyone else.
El Canadá ha demostrado que es capaz de eliminar sus caladeros sin ayuda de nadie.
Hypocritical and groundless arguments are being used to wipe out olive oil farming.
Se están empleando argumentos hipócritas e infundados para eliminar la agricultura dedicada al aceite de oliva.
to wipe out
pasarle un trapo a
Is a strategic, policing approach the only way to wipe out terrorism?
El enfoque estratégico, vigilante,¿es el único modo de acabar con el terrorismo?
Is a strategic, policing approach the only way to wipe out terrorism?
El enfoque estratégico, vigilante, ¿es el único modo de acabar con el terrorismo?
firstly, no to uncontrolled grubbing up which can wipe out valuable production areas producing valuable quality wines;
En primer lugar, no al arranque incontrolado de viñedos, que puede acabar con valiosas áreas de producción en que se hacen vinos de calidad.
We have to continue to wipe out terrorism.
Tenemos que seguir erradicando el terrorismo.
The institutions of centralised power should make a determined effort to wipe out inappropriate behaviour that destroys democracy and violates human rights.
Las instituciones del poder centralizado deberían realizar un gran esfuerzo por erradicar el comportamiento inapropiado que destruye la democracia y viola los derechos humanos.
dejar hecho polvo{vb} [coll.]
to wipe out
dejar hecho polvo
dejar de cama{vb} [SAm.] [coll.]
to wipe out
dejar de cama
dejar mamado{vb} [Col.] [coll.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to wipe out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is a strategic, policing approach the only way to wipe out terrorism?
El enfoque estratégico, vigilante,¿es el único modo de acabar con el terrorismo?
Is a strategic, policing approach the only way to wipe out terrorism?
El enfoque estratégico, vigilante, ¿es el único modo de acabar con el terrorismo?
Let us wipe out misery, sadness, impotence, terror, anguish, death and the destruction of wealth.
Acabemos con nuestra miseria, tristeza, impotencia, terror, angustia, muerte y destrucción de bienes.
However, curtailing the ivory trade seems to have been successful in preventing a complete wipe-out.
Sin embargo, la restricción del comercio de marfil parece que ha logrado evitar una exterminación total.
It will wipe out even more small and medium-sized farms during the mid-term review of the CAP.
Acabará con un número mayor de pequeñas y medianas explotaciones agrícolas durante la revisión intermedia de la PAC.
Fellow Members, let us wipe out from the draft all endeavours restricting a free services market!
Tampoco debe restringirse la legislación en materia de competencia ni limitar las normas en materia de ayudas públicas.
We have known for many years that it will not be possible to wipe the LTTE out or exclude them, even if we wanted to do so.
Hace años que sabemos que por mucho que quisiéramos acabar con el LTTE o excluirlo, no podríamos.
They hold the view that the only possible position on armed struggle and the underlying nationalism is to wipe them out.
Su opinión es que la única postura posible frente al conflicto armado y el nacionalismo subyacente es su aniquilación.
This is a proposal to centralise power, to wipe out Member States, and to destroy social and economic cohesion.
Es una propuesta de centralización de poder, de extinción de los Estados miembros, de destrucción de la cohesión económica y social.
This threatens to wipe out a quarter of the reductions in emissions achieved in other sectors for the prohibition period.
Esto amenaza con anular un cuarto de las reducciones de emisiones logrado en otros sectores durante el período de prohibición.
My country, Greece, had an industrial base, Commissioner, but we have managed to wipe it out, for various reasons.
Mi país, Grecia, disponía de una base industrial, señor Comisario, pero nos las hemos arreglado para acabar con ella por varias razones.
firstly, no to uncontrolled grubbing up which can wipe out valuable production areas producing valuable quality wines;
En primer lugar, no al arranque incontrolado de viñedos, que puede acabar con valiosas áreas de producción en que se hacen vinos de calidad.
Without this noble work, which the directive would wipe out for the sake of free-market policies, there would be no future for Europe.
Sin esta noble labor, que la directiva quiere suprimir en aras a la política de libre mercado, no habría futuro para Europa.
Such a possibility would infringe the principle of fair competition and wipe out European fruit juices, including apple juice.
Tal posibilidad supondría una infracción del principio de competencia leal y acabaría con los zumos de frutas europeos, incluido el de manzana.
Otherwise, we shall also wipe out poultry farmers and the poultry we bring in from abroad will have been raised under much worse conditions.
De lo contrario, acabaremos con nuestros criadores y los pollos que importemos se habrán criado en unas condiciones mucho peores.
What are we actually doing to wipe out violence against women and the family, when the results of research under the Daphne I programme have yet to be applied?
La Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea coloca al hombre en el punto central de su actuación.
It is due to this integration that it should be progressively possible to wipe out the current bad perceptions to which you have referred.
En virtud de esta inserción, debería ser posible la eliminación progresiva de las malas percepciones actuales a las que alude su Señoría.
Global warming in Africa threatens to wipe out the modest progress that has been made towards the Millennium Development Goals.
El calentamiento global en África amenaza con acabar con los modestos avances logrados hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
The trouble is the predicted growth is so great as to wipe out the gains being made in reducing carbon dioxide in other sectors.
Lo malo es que el crecimiento previsto es tan grande que podría echar por tierra todo lo ganado con las reducciones de dióxido de carbono en otros sectores.
That would wipe out tobacco farming in the European Union, which would then be wholly dependent on imported cigarettes.
Una medida de esta índole tendría como consecuencia la desaparición del cultivo del tabaco en la Unión Europea, el pleno predominio de los cigarrillos de importación.