"vulnerar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ningún Estado democrático puede vulnerar la legislación internacional sin tener que justificar sus acciones.
No democratic state can dare to break international law without having to justify its actions.
Las personas a las que afecta son aquellas que vulneran la ley, y son las que más deben temer a este proyecto.
The people it affects are those who break the law, and they are the ones who have most to fear from its goals.
circunstancias que pueden vulnerar su posición
circumstances which could damage his position
En ningún modo vulneran la libertad y los derechos de los ciudadanos.
In no way will they violate the freedom and rights of the citizens.
Y acusan a los inmigrantes de vulnerar los valores europeos.
They accuse immigrants of violating European values.
Estas medidas represivas, que vulneran la libertad de expresión, son preocupantes e inadmisibles.
These repressive measures, which violate freedom of expression, are worrying and unacceptable.
Señora Presidenta, he pedido la palabra pero no quería vulnerar el Reglamento del Parlamento.
Madam President, I asked to speak but I did not want to break the Rules of the House.
(EN) Señora Presidenta, he pedido la palabra pero no quería vulnerar el Reglamento del Parlamento.
Madam President, I asked to speak but I did not want to break the Rules of the House.
Ningún Estado democrático puede vulnerar la legislación internacional sin tener que justificar sus acciones.
No democratic state can dare to break international law without having to justify its actions.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vulnerar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Amnistía Internacional criticó a la SFOR de la OTAN por vulnerar los derechos humanos.
NATO's SFOR was criticised by Amnesty International for human rights violations.
El acuerdo presente puede incluso vulnerar el artículo 50 del Tratado CE.
The present arrangement may even be contrary to Article 50 of the EC Treaty.
Señora Presidenta, he pedido la palabra pero no quería vulnerar el Reglamento del Parlamento.
Madam President, I asked to speak but I did not want to break the Rules of the House.
Introducir esta pregunta sería vulnerar el orden del día establecido.
To introduce this question would mean upsetting the established agenda.
No queremos vulnerar sus derechos, pero por favor respeten los nuestros.
We do not want to impinge on your rights, but please respect ours!
El respeto de las costumbres y tradiciones no debe vulnerar los derechos fundamentales de la mujer.
Respect for customs and traditions must not infringe the fundamental rights of women.
(EN) Señora Presidenta, he pedido la palabra pero no quería vulnerar el Reglamento del Parlamento.
Madam President, I asked to speak but I did not want to break the Rules of the House.
Estas disposiciones son objeto de denuncia de círculos jurídicos por vulnerar derechos de los ciudadanos.
Legal commentators claim that these provisions infringe citizens' rights.
Ningún Estado democrático puede vulnerar la legislación internacional sin tener que justificar sus acciones.
No democratic state can dare to break international law without having to justify its actions.
Sin embargo, la seguridad WEP es relativamente fácil de vulnerar.
However, WEP security is relatively easy to crack.
Y acusan a los inmigrantes de vulnerar los valores europeos.
They accuse immigrants of violating European values.
Ninguna disposición de la Unión puede vulnerar esos derechos.
No Union measure may ever infringe those rights.
El derecho de las mujeres a decidir sobre su cuerpo es un derecho fundamental que no hay que vulnerar.
The right of women to make their own decisions over their bodies is a fundamental right which must not be undermined.
Asimismo, dichos cambios podrían vulnerar determinados principios relativos a la autonomía de las instituciones académicas.
Such changes might also infringe certain principles concerning the autonomy of academic institutions.
(SV) El derecho de las mujeres a decidir sobre su cuerpo es un derecho fundamental que no hay que vulnerar.
The right of women to make their own decisions over their bodies is a fundamental right which must not be undermined.
circunstancias que pueden vulnerar su posición
circumstances which could damage his position
Cuando cree una contraseña o una frase de contraseña, ésta debe ser segura, es decir, difícil de adivinar o vulnerar.
When you create a password or passphrase, you should make it strong, which means it's difficult to guess or crack.
El problema no se resolverá a fuerza de vulnerar los derechos fundamentales, como en los tiempos de las leyes de excepción.
Infringements of fundamental rights, as in the times of the emergency laws, will not solve the problem alone.
Pero no a costa de los derechos humanos ni de vulnerar la legislación internacional.
That is a necessary and positive thing, but not at the cost of human rights or at the cost of infringing international law.
No estoy dispuesto a vulnerar nuestras reglas.
I am not prepared to break our rules.