"volcarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
volcarse{reflexive verb}
Con los autobuses de gran tamaño ocurre algo muy distinto y tienden a volcar en caso de accidente.
Large buses are quite different: in the event of an accident they tend to overturn.
Volcar camiones no sirve de nada y las sanciones tampoco.
Overturning lorries will not help. Nor will sanctions achieve very much.
En mi opinión, no existe ningún ejercicio del derecho de huelga que permita volcar los camiones de otro Estado miembro.
In my view, there are no circumstances in which exercising the right to strike can involve overturning lorries from another Member State.
Ayer 24 personas fueron salvadas en alta mar y una persona sigue desaparecida después de que volcara una barca.
Yesterday 24 people were saved at sea and one person remained unaccounted for after a boat capsized.
Señor Presidente, hemos tenido noticia de que se ha volcado una embarcación de Libia que llevaba refugiados.
Mr President, we have received information that a boat from Libya carrying refugees has capsized in the Mediterranean.
El año pasado ya se produjeron incidentes en los que algunas embarcaciones que se encontraban en la zona de rescate de Libia habían volcado y sus ocupantes colgaban de redes para pescar atún.
Last year we already had incidents where emigrants found in Libya's rescue zone were capsized or hanging onto tuna nets.
volcar algo
to tip sth over
La humanidad va a dar un vuelco/giro.
Humanity is going to topple over.
to keel over {vb} (capsize)
to slop {v.t.} [coll.] (spill)
to upset[upset · upset] {v.t.} (knock over)
to dump[dumped · dumped] {v.t.} [IT] (data, disks)
No se enviarán archivos o volcados de memoria a no ser que opte por hacerlo.
No files or memory dumps will be sent unless you choose to send them.
Por encima de todo, Pekín quiere promover su propia actividad, por lo que no duda en estimular la armonización de precios o en volcar los excedentes temporales en el mercado mundial.
Above all else, Beijing wants to promote its own activity whereby it does not hesitate to stimulate price harmonisation or to dump temporary surpluses on the world market.
Además, las elevadas subvenciones agrícolas hacen que los productos de la Unión se vuelquen sobre el mercado mundial, a veces con graves consecuencias para los países en desarrollo.
Moreover, today’s high agricultural subsidies involve EU products being dumped on the world market, something that has serious consequences for the developing countries.
No se enviarán archivos o volcados de memoria a no ser que opte por hacerlo.
No files or memory dumps will be sent unless you choose to send them.
Por encima de todo, Pekín quiere promover su propia actividad, por lo que no duda en estimular la armonización de precios o en volcar los excedentes temporales en el mercado mundial.
Above all else, Beijing wants to promote its own activity whereby it does not hesitate to stimulate price harmonisation or to dump temporary surpluses on the world market.
Además, las elevadas subvenciones agrícolas hacen que los productos de la Unión se vuelquen sobre el mercado mundial, a veces con graves consecuencias para los países en desarrollo.
Moreover, today’s high agricultural subsidies involve EU products being dumped on the world market, something that has serious consequences for the developing countries.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "volcarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta situación lleva a los pescadores palangreros de la Reunión a volcarse al mercado local, lo que provoca una competencia directa entre la pesca palangrera y la pesca artesanal.
This situation causes the long line fishermen of Reunion to settle for the local market, which brings about direct competition between long line fishing and traditional fishing.