"volcar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Con los autobuses de gran tamaño ocurre algo muy distinto y tienden a volcar en caso de accidente.
Large buses are quite different: in the event of an accident they tend to overturn.
Volcar camiones no sirve de nada y las sanciones tampoco.
Overturning lorries will not help. Nor will sanctions achieve very much.
En mi opinión, no existe ningún ejercicio del derecho de huelga que permita volcar los camiones de otro Estado miembro.
In my view, there are no circumstances in which exercising the right to strike can involve overturning lorries from another Member State.
Ayer 24 personas fueron salvadas en alta mar y una persona sigue desaparecida después de que volcara una barca.
Yesterday 24 people were saved at sea and one person remained unaccounted for after a boat capsized.
Señor Presidente, hemos tenido noticia de que se ha volcado una embarcación de Libia que llevaba refugiados.
Mr President, we have received information that a boat from Libya carrying refugees has capsized in the Mediterranean.
El año pasado ya se produjeron incidentes en los que algunas embarcaciones que se encontraban en la zona de rescate de Libia habían volcado y sus ocupantes colgaban de redes para pescar atún.
Last year we already had incidents where emigrants found in Libya's rescue zone were capsized or hanging onto tuna nets.
volcar algo
to tip sth over
La humanidad va a dar un vuelco/giro.
Humanity is going to topple over.
to keel over {vb} (capsize)
to slop {v.t.} [coll.] (spill)
to upset[upset · upset] {v.t.} (knock over)
to dump[dumped · dumped] {v.t.} [IT] (data, disks)
No se enviarán archivos o volcados de memoria a no ser que opte por hacerlo.
No files or memory dumps will be sent unless you choose to send them.
Por encima de todo, Pekín quiere promover su propia actividad, por lo que no duda en estimular la armonización de precios o en volcar los excedentes temporales en el mercado mundial.
Above all else, Beijing wants to promote its own activity whereby it does not hesitate to stimulate price harmonisation or to dump temporary surpluses on the world market.
Además, las elevadas subvenciones agrícolas hacen que los productos de la Unión se vuelquen sobre el mercado mundial, a veces con graves consecuencias para los países en desarrollo.
Moreover, today’s high agricultural subsidies involve EU products being dumped on the world market, something that has serious consequences for the developing countries.
No se enviarán archivos o volcados de memoria a no ser que opte por hacerlo.
No files or memory dumps will be sent unless you choose to send them.
Por encima de todo, Pekín quiere promover su propia actividad, por lo que no duda en estimular la armonización de precios o en volcar los excedentes temporales en el mercado mundial.
Above all else, Beijing wants to promote its own activity whereby it does not hesitate to stimulate price harmonisation or to dump temporary surpluses on the world market.
Además, las elevadas subvenciones agrícolas hacen que los productos de la Unión se vuelquen sobre el mercado mundial, a veces con graves consecuencias para los países en desarrollo.
Moreover, today’s high agricultural subsidies involve EU products being dumped on the world market, something that has serious consequences for the developing countries.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "volcar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "volcar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con los autobuses de gran tamaño ocurre algo muy distinto y tienden a volcar en caso de accidente.
Large buses are quite different: in the event of an accident they tend to overturn.
Volcar camiones no sirve de nada y las sanciones tampoco.
Overturning lorries will not help. Nor will sanctions achieve very much.
Yo creo que este Parlamento tiene la fuerza de volcar todo su peso político en favor de una solución pacífica.
This Parliament has the power to throw all its political weight behind a peaceful settlement.
Yo añadiría que se trata de una tragedia y una auténtica enfermedad en la que deberíamos volcar toda nuestra energía.
I would add that it is a tragedy and a real disease into which we must channel all our energies!
Con los autobuses de gran tamaño ocurre algo muy distinto y tienden a volcar en caso de accidente.
At issue, as the Commissioner has already explained, are seats, safety belts and head restraints, with their respective anchorages in vehicles.
En mi opinión, no existe ningún ejercicio del derecho de huelga que permita volcar los camiones de otro Estado miembro.
In my view, there are no circumstances in which exercising the right to strike can involve overturning lorries from another Member State.
Creo que contentarse con volcar medios sin un Estado que pueda regular, que pueda orquestarlo todo, no conducirá a gran cosa.
I believe that to merely pour out resources without having a State that can govern, that can orchestrate all of that, will not amount to very much.
Porque, en ningún caso, el ejercicio del derecho de asamblea permitiría realizar actos vandálicos, como volcar camiones de otro Estado miembro.
In no way, surely, can exercising the right of assembly justify acts of vandalism such as overturning lorries from another Member State.
volcar algo
to tip sth over
Por encima de todo, Pekín quiere promover su propia actividad, por lo que no duda en estimular la armonización de precios o en volcar los excedentes temporales en el mercado mundial.
Particularly where intellectual property is concerned, we Europeans are not strategic enough; we do not act decisively enough.
Y una vez más murieron personas al volcar un barco cargado de inmigrantes ilegales frente a la costa de Lampedusa; el grueso del pasaje y de la tripulación se salvaron por los pelos.
Yet again, the capsizing of a vessel of illegals off the coast of Lampedusa claimed casualties; the bulk of passengers and crew could only just be saved.
Por encima de todo, Pekín quiere promover su propia actividad, por lo que no duda en estimular la armonización de precios o en volcar los excedentes temporales en el mercado mundial.
Above all else, Beijing wants to promote its own activity whereby it does not hesitate to stimulate price harmonisation or to dump temporary surpluses on the world market.