"virtue" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
virtue{noun}
The greatest virtue of this directive is the adoption of the waste hierarchy.
La mayor virtud de esta directiva es la adopción de una jerarquía de residuos.
I think that the virtue of patience is a factor for international diplomacy.
Creo que la virtud de la paciencia es un factor en la diplomacia internacional.
and that there is no motherland without virtue and no virtue without piety".
sin virtud, ni virtud con impiedad».
honestidad{f} [oldfsh.] (de una mujer)
honor{m} [oldfsh.] (virginidad)
The European Parliament has done justice to the weightier responsibility it bears by virtue of its increased decision-making powers.
El Parlamento Europeo ha hecho honor a la mayor responsabilidad que implica su mayor poder de decisión.
honra{f} [oldfsh.] (virginidad)
This is not only a great virtue, but, more than anything, a huge advantage.
Y eso no es sólo una gran virtud, sino, sobre todo, una enorme ventaja.
Once this trade starts, it will expand very rapidly by virtue of its competitive advantage.
Una vez que este comercio se inicie, va a ampliarse con mucha rapidez en virtud de su ventaja competitiva.
Mr President, the great virtue of Mr Rothley's report is that it exists at all.
Señor Presidente, la gran ventaja del informe del Sr. Rothley radica en el simple hecho de que existe, aun cuando sea objeto de debate.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "virtue" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
by virtue of this sacrament, spouses are penetrated with the spirit of Christ
conyugal y familiar, imbuidos del espíritu de Cristo, con el que toda su
The Council has put a tight leash on itself by virtue of the unanimity procedure.
El Consejo se ata de manos con la aplicación del procedimiento de decisión por unanimidad.
respective Dicasteries, mutually reflect and complete each other by virtue
respectivos Dicasterios, aunque cada uno conserva su propia identidad y su
receive them and to live the grace proper to each of them by virtue of the
los sacramentos (67), procuren los pastores que tengan una preparación
reveals, by virtue of the presence of the Holy Spirit -- on which some insidious
pastoral de estos últimos años, a pesar de ciertos inquietantes
"by virtue of its own truth, as it makes its entrance into the mind at
impone sino por la fuerza de la misma verdad, que penetra, con suavidad y
power of the Holy Spirit, by virtue of which you will be able to call God by the
Cristo por la fe y por la acción del Espíritu Santo, gracias al
No, I am more concerned with the first-mentioned virtue: thrift.
No, me muestro más preocupado con el valor mencionado en primer lugar: el ahorro.
sacramental nature, by virtue of which she completely transcends the
Iglesia su naturaleza sacramental que trasciende absolutamente los límites
conjugal and family role by virtue of this sacrament, spouses are penetrated
cumpliendo su misión conyugal y familiar, imbuidos del espíritu de
then it should be clearly noted that only in virtue of sacred ordination
advertir con claridad que sólo en fuerza de la sagrada ordenación éste
passage, our own personal Easter experience, when Christ, by virtue of his
tránsito, de la pascua existencial, cuando Cristo, gracias a su
complement the objective spiritual authority which is his in virtue of
presbítero debe unir a la autoridad espiritual objetiva, que posee
We have in common so much teaching regarding goodness, truth and virtue that
Tenemos en común tantas doctrinas sobre la bondad, la verdad
By virtue of the whole exercise undertaken, we will be increasing awareness among the general public.
Gracias a todo este sistema, aumentaremos la concienciación del público en general.
It also has the virtue of attacking the systems of navigation and exploitation of vessels.
Tiene asimismo el mérito de ajustarse a los sistemas de navegación y de explotación de buques.
Mr Tajani, you will be in the Minutes in any case by virtue of having spoken.
Señor Tajani, sus palabras constarán en acta de cualquier modo, por el mero hecho de haber intervenido.
It is not by chance that I am particularly used to facing such problems by virtue of my Dutch background.
No es casualidad que me enfrente a este tipo de problemas desde mi origen holandés.
Football is such a sport, which can only exist by virtue of there being an opponent present.
El fútbol es uno de esos deportes que sólo pueden existir merced a la presencia de un contrincante.
It may also apply by virtue of the parties' choice.
La Convención también puede ser aplicable si las partes han convenido en ello.