"violar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"violar" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to breach[breached · breached] {v.t.} (rule, copyright)
Nos hemos colocado en una posición en la que Siria nos puede acusar de violar los derechos humanos.
We have left ourselves in a position where Syria can accuse us of breaching human rights.
No pueden imponerse sanciones a aquéllos que violen el Código.
Sanctions cannot be imposed on those who breach the Code.
El Parlamento puede violar tales acuerdos en cualquier momento, teniendo así un importante instrumento de poder a su disposición.
Parliament can breach such an agreement at any time, and thus has an important means of power at its disposal.
En el fondo, viola todas las convenciones internacionales que protegen los derechos humanos.
Basically, it contravenes all international conventions for the protection of human rights.
Creo, en efecto, que hemos violado nuestro Reglamento.
In fact, I believe that we have contravened our Rules of Procedure.
Viola la Declaración Internacional de los Derechos del Niño, y en especial su artículo 10.
It contravenes the International Declaration on the Rights of the Child and, in particular, Article 10 of this.
to rape[raped · raped] {v.t.} (person)
Nadie tiene derecho a violar y saquear esta región.
No one has the right to rape and plunder that region.
Las partes involucradas en el conflicto siguen matando y violando.
The parties involved in the conflict continue to kill and to rape.
No es él quien permite que su milicia viole a las mujeres que se le oponen, sino gente extraña.
It is not he who allows his militia to rape women who oppose him, but total strangers.
violar[violando · violado] {transitive verb}
Aceptar esto supondría violar los principios de la Carta de Derechos Fundamentales.
Accepting this would violate the principles of the Charter of Fundamental Rights.
No deberíamos violar nuestro propio Tratado de la Unión Europea.
We should not violate our own Treaty on European Union.
Vamos a acordar cómo violar el Tratado, a causa del anexo XV.
We are going to agree on how we can violate the Treaty because of Annex XV.
Como Comisión no pueden ustedes violar la ley.
As the Commission, you may not break the law.
El Gobierno de Etiopía sigue violando el Derecho internacional en este asunto.
The Government of Ethiopia continues to break international law as far as that is concerned.
Aunque es cierto que han violado las leyes de Níger, no se trata de una acción que merezca un encarcelamiento tan largo.
Even though they did break Niger laws, their actions do not warrant such a long imprisonment.
La lucha contra el terror debe librarse sin violar las convenciones internacionales.
The war on terror must be fought without infringing international conventions.
¿Cómo puede considerarse válido adoptar decisiones que violan las libertades fundamentales?
How can it be considered right to take decisions which infringe basic freedoms?
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
viola{noun}
viola{f} [mus.]
We are grateful to the Committee on Budgets and Mr Viola for this idea.
Viola.
The rapporteur, Mr Viola, has asked for the floor to speak on block 28.
Viola, para intervenir sobre el bloque 28.
I would like to begin by congratulating Mr Viola on an excellent report.
Viola su excelente informe.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "violar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aceptar esto supondría violar los principios de la Carta de Derechos Fundamentales.
Accepting this would violate the principles of the Charter of Fundamental Rights.
No puede usted cambiar la situación sin violar los derechos de los diputados.
You cannot change the conditions without honourable Members' rights being abused.
No puede usted cambiar la situación sin violar los derechos de los diputados.
You cannot change the conditions without honourable Members ' rights being abused.
La lucha contra el terror debe librarse sin violar las convenciones internacionales.
The war on terror must be fought without infringing international conventions.
Así pues, este informe propone violar la soberanía del pueblo y de las naciones.
This report therefore proposes violating the sovereignty of the people and the nations.
Si se filtran sus cargos, pueden verse sancionadas con el despido por violar el secreto.
If their roles leak, they can be dismissed for violating secrecy by way of penalty.
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
No es posible derogarlo sin violar deliberadamente el Tratado y su artículo 109 J.
It is not possible to disregard this without deliberately violating article 109j of the Treaty.
Dicho de otra forma, no queremos violar el principio de subsidiariedad.
In other words, we do not want to undermine the subsidiarity principle.
Venderlos como pensiones sería violar las reglas del comercio.
It would amount to a violation of trading regulations to sell them as pensions.
Una diminuta minoría no debería ser capaz de violar u obstaculizar el actual proceso legislativo.
A tiny minority should not be able to abuse or impede the actual legislative process.
Vamos a acordar cómo violar el Tratado, a causa del anexo XV.
We are going to agree on how we can violate the Treaty because of Annex XV.
pues no lo desmienten sino quienes suelen violar todo derecho [y están] inmersos en el pecado:
And none deny it but the transgressors beyond bounds, the sinful one
Pero en ningún caso, la tradición cultural puede ser una coartada para violar los derechos humanos.
But a cultural tradition cannot be used as an alibi for trampling all over human rights.
Nos hemos colocado en una posición en la que Siria nos puede acusar de violar los derechos humanos.
We have left ourselves in a position where Syria can accuse us of breaching human rights.
Los Estados Unidos no dudan en violar los acuerdos con tal de defender sus intereses.
The United States has no hesitation in violating any agreements made in order to defend their interests.
Pueden violar la ley y nadie va a intentar hacerles cumplirla.
They can flout the law and no one is going to try and enforce it.
En este caso, se trataría de una formalidad que ha permanecido en la ley y que no se puede violar.
There is therefore a formal requirement there in the legislation, and this cannot be overturned.
De lo contrario, nuestras políticas corren peligro de violar el principio de presunción de inocencia.
Otherwise, our policies run the risk of violating the principle of the presumption of innocence.
Este país no deja de violar los Derechos Humanos y el Derecho humanitario.
This is a country that is continuing to escalate the violation of human rights and international humanitarian laws.