"verificar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
– Vamos a verificar todas las versiones lingüísticas, señor Varela Suanzes-Carpegna.
– We will check all the language versions, MrVarela Suanzes-Carpegna.
Pero voy a verificar esta información y se lo diré a usted inmediatamente si es verdadera.
But I shall check this information and will let you know immediately if it is correct.
Ninguna acción tampoco para verificar si existe negocio real tras las transacciones virtuales.
No action either to check that there is real trade behind the virtual transactions.
to cross-check {v.t.} (facts, references)
Mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen (
Evaluation mechanism to verify the application of the Schengen acquis (
Puedo verificar que el sistema que tenemos actualmente funciona de forma excelente.
I can verify that the system we currently have in place functions excellently.
Se supone que debía verificar los cargos que ostentaba y cualquier incompatibilidad.
It was supposed to verify the offices he held and any incompatibility in them.
to prove[proved · proved] {v.t.} [law] (will)
Si esta hipótesis se verificara, se trataría de una imposición que no podríamos aceptar.
If this assumption were to prove to be true, it would of course be a recourse to force which we would be unable to accept.
(b) puesta en práctica de los chequeos cuya validez ya se ha verificado;
(b) carrying out forms of screening which have already proven their worth
¿Quién de nosotros podrá comprobar si esas proyecciones alarmistas se habrán verificado realmente en 2050?
Who among us will be able to check whether these alarmist forecasts have proved accurate in 2050?
Los servicios lo verificarán con mucha atención, señor Poettering, me comprometo a ello.
I can assure you that the services will look into this very closely, Mr Poettering.
Veo que nos ha oído y puedo asegurar a Su Señoría que se verificaran debidamente sus «credenciales».
I see that he has heard, and I can assure you that we shall check on his credentials.
Veo que nos ha oído y puedo asegurar a Su Señoría que se verificaran debidamente sus« credenciales».
I see that he has heard, and I can assure you that we shall check on his credentials.
Precisamente este año en el Reino Unido se hicieron dos inspecciones para verificar la aplicación de los controles DBES, la primera en abril y la segunda en octubre.
Just this year two inspections in the UK have already been dedicated to auditing the DBES controls, namely in April and again in October.
Las autoridades de los Estados miembros tendrían que intensificar el control de la comercialización y del uso, y la Comisión verificaría esos controles de los Estados miembros.
Member State authorities would have to tighten controls on marketing and use, and the Commission would audit Member States' controls.
A diferencia de la auditoría interna, la intervención financiera clásica verifica los procedimientos presupuestarios ya antes de que se firmen los contratos y se ejecuten los pagos.
Unlike the internal audit, the traditional form of financial control checks budgetary processes even before agreements are signed and payments made.
Es necesario que se incorporen al menos 12 parlamentarios para verificar que existe objeción.
To establish that there is an objection, at least 12 Members must rise.
El artículo 149 de nuestro Reglamento interno dice que podemos verificar si hay quórum.
Rule 149 states that we can establish whether a quorum is present.
Este es un hecho constatado por los documentos oficiales, que hemos verificado.
This is a fact, established by the official documents - which we have checked.
¿Cómo se llevarán a cabo las pruebas científicas necesarias para verificar la seguridad de estos nuevos alimentos?
How will the scientific tests needed to test the safety of these novel foods be carried out?
Verificamos y probamos, y, en caso necesario, actuamos o reaccionamos.
We check and test and, if needed, we act or react.
Este Reglamento servirá de prueba para verificar si los Estados miembros están realmente dispuestos a dar prioridad a los objetivos de Lisboa.
This regulation will test how willing the Member States really are to give priority to the Lisbon objectives.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "verificar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puedo verificar que el sistema que tenemos actualmente funciona de forma excelente.
I can verify that the system we currently have in place functions excellently.
Se supone que debía verificar los cargos que ostentaba y cualquier incompatibilidad.
It was supposed to verify the offices he held and any incompatibility in them.
el verificar constantemente la propia fidelidad al Señor, la docilidad al
docility to His Spirit; intelligent attention to circumstances and an outlook
No obstante, nos gustaría que esto también se pudiera verificar a intervalos regulares.
We would, however, like this also to remain verifiable at regular intervals.
También puedes verificar una ficha de empresa existente y añadir datos adicionales.
Our data providers are listed in the lower right-hand corner of the map.
Mecanismo de evaluación para verificar la aplicación del acervo de Schengen (
Evaluation mechanism to verify the application of the Schengen acquis (
– Vamos a verificar todas las versiones lingüísticas, señor Varela Suanzes-Carpegna.
– We will check all the language versions, MrVarela Suanzes-Carpegna.
Vamos a verificar todas las demás versiones y rectificar cualquier error existente.
We are going to verify all the other versions and rectify any errors.
Es imposible verificar el origen del atún transformado que entra en el mercado europeo.
It is impossible to verify the origin of processed tuna that enters the European market.
Por supuesto, no podemos pasar a verificar las credenciales de su sucesor en esta sesión.
Of course, we cannot proceed to verify his successor’s credentials during this sitting.
Cuando cree una cuenta de Google nueva, deberá verificar su dirección de correo electrónico.
When you create a new Google Account, you need to verify your email address.
Pero voy a verificar esta información y se lo diré a usted inmediatamente si es verdadera.
But I shall check this information and will let you know immediately if it is correct.
Ninguna acción tampoco para verificar si existe negocio real tras las transacciones virtuales.
No action either to check that there is real trade behind the virtual transactions.
A Europol se le encomendará tarea de verificar y aprobar las peticiones de los Estados Unidos.
Europol will be charged with the task of verifying and approving US requests.
Los datos del tacógrafo servirían para verificar el cumplimiento.
This amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
Se debe, por tanto, a verificar que todo se ha ejecutado correctamente.
It must therefore check that everything has been correctly implemented.
No hemos podido verificar tu archivo porque se ha agotado el tiempo de espera del servidor.
We were unable to verify your file because we received a server timeout.
Vamos a verificar la estrategia en el próximo período presupuestario de siete años en 2014.
We are going to verify the strategy in the European Union's seven-year budget from 2014.
El artículo 149 de nuestro Reglamento interno dice que podemos verificar si hay quórum.
Rule 149 states that we can establish whether a quorum is present.
Una vez que se haya resuelto el problema, intente volver a verificar su sitio.
Once this problem is resolved, try to verify your site again.