"verdad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"verdad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
verdad{feminine}
truth{noun}
verdad sobre el hombre, verdad que nos es revelada en Cristo, en toda su
truth about man, a truth that is revealed to us in its fullness and depth in
¿Por qué encubrís la verdad con falsedad y ocultáis la verdad que [tan bien] conocéis?
Why do you clothe the truth with falsehood and knowingly hide the truth?
Porque sólo con la verdad, pero con toda la verdad, podremos avanzar.
It is only by knowing the truth, the whole truth, that we can move forward.
verity{noun} [form.]
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "verdad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es verdad que no conseguiremos detenerla, pero necesitamos garantías apropiadas.
We will certainly not succeed in stopping it, but we need appropriate guarantees.
desarrollan los grandes principios que aseguran el anuncio de la verdad completa
treats the great principles to be followed to ensure the announcement of the
¡Ciertamente, en esto hay en verdad mensajes para una gente dispuesta a creer!
None holds them in but Allah: verily, in that is a sign unto a people who believe.
Es verdad que la ha terminado, pero su salud está en un estado muy precario.
It is true that she has ended this, but her health is in a very precarious state.
También es verdad que este informe se redactó en gran medida antes de la cumbre.
It is also true that this report was, to a large extent, drafted prior to the summit.
hombre y la mujer se expresan ellos mismos en la medida de toda la verdad de sus
masculinity and femininity: the man and the woman express themselves in the
él su Madre— experimentarán en sí mismos la verdad de las restantes palabras de
the power of the Holy Spirit, while preserving her virginity intact, in that
verdad objetiva y común, fundamento de la vida personal y social, la persona
of personal and social life, then the person ends up by no longer taking as the
La verdad es que los resultados en materias de empleo no fueron muy imponentes.
When it comes to employment, the achievement was not perhaps so outstanding.
La verdad es que Internet lo cambia todo, incluso los papeles más arraigados.
The Internet really is changing everything, even the most firmly entrenched roles.
En verdad ofrece una excelente perspectiva general de este tema tan importante.
It really does provide an excellent overview of this very important subject.
Es verdad que China es el país con más población y mayor crecimiento económico.
In that model, economic growth is paramount, over and above man and the environment.
Es verdad que eran unas horas intempestivas, pero habría podido asistir al debate.
It is true that it was an inconvenient time, but it could have attended the debate.
Aconsejaría al Señor Comisario que de verdad pusiera manos a la obra a este respecto.
I would advise the Commissioner to really get down to business in this respect.
En verdad, está claro porqué los Estados miembros no han llegado todavía a eso.
The fact is, it is easy to see why Member States are not yet at that point.
Así pues, es verdad que el tradicional secreto telefónico está quebrantándose.
Thus, the traditional secrecy of the sound telephone is now truly crumbling.
He intentado convencerme de que una directiva como ésta era de verdad necesaria.
I took some persuading that a directive such as this was necessary at all.
manera particular la conciencia de la verdad-clave de la fe, expresada por San
exactitude, will recall and reawaken in us in a special way our awareness of
todos sin excepción, para poner así de manifiesto que con esa verdad primordial
reply known publicly to all without exception, thus showing that there is a
Espíritu de la verdad inspira, garantiza y corrobora su fiel transmisión en
guarantees and convalidates the faithful transmission of this revelation in the