"to unite" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The European Constitution should unite the peoples and nations of the European Union.
La Constitución europea debe unir a los pueblos y a las naciones de la Unión Europea.
Our ambition is to unite the peoples, not just build a free trade area.
Nuestra ambición es unir a los pueblos y no solo crear un espacio de libre comercio.
It is our sacred duty to unite in an effort to ensure that they are respected.
Nuestra obligación sagrada es unir nuestras fuerzas para asegurar que esos derechos sean respetados.
I wondered how it was possible to unite - or balance, as Mrs Lindh said - right-wing and left-wing policy at the same time.
Me preguntaba cómo era posible conjuntar - o equilibrar como dijo la Sra.
In a nutshell, they must enshrine all the values and principles which unite all European citizens.
Deben conseguir, en una palabra, el conjunto de los valores y de los principios que unen a todos los ciudadanos europeos.
We cannot in all decency allow that to happen, and the whole of Parliament should unite in rejecting this kind of trickery.
No podemos, por decencia, permitir que esto ocurra, y el conjunto del Parlamento debería unirse para rechazar este tipo de malabarismo.
Terrorism is an attempt to destroy by means of indiscriminate violence the values which unite us in the European Union and within our Member States.
El terrorismo es un intento de destruir, por medio de la violencia indiscriminada, los valores que cohesionan a los Estados miembros en una Unión Europea.
You have a good team; we know it is united.
Tiene usted un buen equipo; sabemos que está cohesionado.
However, no matter in how united, cohesive and effective a manner the EU acts, it is obvious that we cannot achieve peace through our efforts alone.
Sin embargo, aunque la UE actúe de una manera unida, cohesionada y efectiva, resulta evidente que no podemos conseguir la paz tan solo a base de nuestro esfuerzo.
aglutinarse {vb} (partidos, organizaciones)
The rebellion is made up of a group of heterogeneous forces who are all pursuing diverse interests, but are united in their opposition to the present regime.
La rebelión está formada por una amalgama de fuerzas heteróclitas con intereses divergentes, unidas por su oposición al régimen instalado.
It also reflects the geopolitical ignorance of the United States and the generalisations it makes by including Maghreb in the Middle East, and Pakistan and Afghanistan among the Arab countries.
Refleja también la ignorancia geopolítica y las amalgamas que hacen los Estados Unidos al incluir el Magreb en el Oriente Medio y a Pakistán y Afganistán entre los países árabes.
hermanar[hermanando · hermanado] {v.t.} (en un sentimiento, un propósito)
to unite[united · united] {transitive verb}
In your inaugural speech in 2004, you said that, as President of the European Parliament, your passion for democracy would now be united with your passion for Europe.
En su discurso inaugural en 2004, usted afirmó, como Presidente del Parlamento Europeo, que su pasión por la democracia se fundía en aquel momento con su pasión por Europa.
to unite[united · united] {intransitive verb}
unirse {vb}
We are talking about a Europe that is supposed to unite, and what do we hear?
Hablamos de una Europa que debe unirse y¿qué es lo que escuchamos?
On the other hand, like-minded countries can unite if they so wish.
Por otra parte, los países con mentalidades similares pueden unirse si así lo desean.
I say this because I think that Europe needs to unite on these principles.
Digo esto porque pienso que Europa necesita unirse en torno a estos principios.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to unite" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
and every human person, in order to unite them with one another and with him in
Dios a cada hombre y a todos los , hombres, para unirlos entre sí y con EL en
We must try to unite the parties and try to persuade them to work together.
Hemos de intentar reunir a todas las partes y convencerlas para que colaboren.
I think it important to stress that we must endeavour to unite two opposite views.
Me parece importante subrayar que hemos de intentar conciliar dos intereses distintos.
to unite the peoples of Europe more closely on the basis of the heritage of
estrechamente a los pueblos europeos sobre la base del patrimonio de valores
Nevertheless, what we are calling on to unite Europe must not divide it.
Sin embargo, lo que estamos invocando para unificar Europa no debe dividirla.
To be complete, the construction of Europe must unite all its peoples.
La construcción europea necesita la unión de todos sus pueblos para ser completa.
We need to unite around common values, such as, I would emphasise, law.
Unámonos en torno a valores como, quiero subrayarlo aquí, los del Derecho.
To unite them and to give them a sense of unity through their own representation is difficult.
Es difícil unirlos y darles un sentido de unidad mediante su propia representación.
But the Amsterdam Treaty makes it more difficult to unite Europe.
No obstante, el Tratado de Amsterdam dificulta más la unión de los países europeos.
wondrous initiative of God, who entered history to unite us to himself and
iniciativa admirable del Dios que entró en la historia para unirnos
both comprehensive and harmonious, which can unite the various national
consolidar una identidad cubana armónica que pueda integrar en su seno
I hope that you persistently continue to strive to re-unite father and son as soon as possible.
Espero que siga luchando con insistencia por que padre e hijo se reúnan cuanto antes.
We were able to unite ourselves in the interest of the entire European Union.
Fuimos capaces de unirnos en interés de toda la Unión Europea.
I hope that the vote will be as unanimous as possible; children should unite us, not divide us.
Espero que el voto sea lo más posible unánime, los niños deben unirnos y no separarnos.
I was interested to read of a recent Franco-German initiative to unite consulates.
Leo con interés que acaba de adoptarse una iniciativa franco-alemana de agrupación de los consulados.
history towards its eschatological goal: "to unite all things in Christ"
meta escatológica: «hacer que todo tenga a Cristo por Cabeza» (Ef
Other international institutions such as the UN and the ILU must unite on this issue.
Aquí tienen que vincularse otras instituciones internacionales como, por ejemplo, la ONU y la ILU.
This is the objective around which we should and can unite as from tomorrow.
Este es el objetivo en torno al cual tenemos que unirnos y podemos hacerlo a partir de mañana mismo.
The fight against Aids should unite all people of good will.
Este enfoque se confirmó en el Consejo Europeo de Salónica en junio de 2003.
Our task is to support and help unite the NGOs and the opposition fighting for change.
Nuestra tarea es apoyar y ayudar a la alianza de las ONG y de la oposición que lucha por el cambio.