"undoing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
undoing{noun}
All these deeds in the name of justice were his undoing.
Todos estos actos en nombre de la justicia fueron su perdición.
The need for democracy in countries with a long record of political oppression should not become the undoing of future democratic process.
La necesidad de democracia en países con un largo historial de opresión política no debe convertirse en la perdición del futuro proceso democrático.
Thirdly, the possibility of annualising working time also by means of legislation is the undoing of an exclusive right for social consultation.
En tercer lugar, la posibilidad de anualizar el tiempo de trabajo a través de la legislación supone la perdición de un derecho exclusivo de consulta social.
This could in the long term prove to be the undoing of this promising initiative.
A la larga, eso podría ser la ruina de esta prometedora iniciativa.
to undo[undid · undone] {transitive verb}
The accepting or rejecting of changes can be undone in the Edit - Undo menu command.
El aceptar o rechazar modificaciones se puede deshacer utilizando el comando Editar - Deshacer.
Our generation does not have the right to undo the achievements of prior generations.
Nuestra generación no tiene derecho a deshacer los logros de las generaciones anteriores.
Essentially, I believe that the Convention can undo what the Treaty of Nice has done.
Esencialmente, creo que la Convención puede deshacer lo que el Tratado de Niza ha hecho.
loose the bonds of wickedness, to undo the thongs of the yoke, to let the
«abrir las prisiones injustas, hacer saltar los cerrojos de los cepos,
If you no longer have the instructions, look on the computer cover (usually on the back) for screws or clasps to undo the case.
Normalmente, la documentación del equipo incluye instrucciones acerca de cómo abrir la caja.
It is our duty, where possible, to undo the damage we have caused creation.
Es nuestro deber, en la medida de lo posible, reparar el daño que hemos causado a la Creación.
However, we must now concentrate on the future and work on a policy and strategy to undo the damage to the food chain.
No obstante, ahora debemos centrarnos en el futuro y trabajar en una política y una estrategia que repare los daños ocasionados a la cadena alimentaria.
Mr President, through mankind's own folly we have damaged the ozone layer which protects life on this planet and now we must do everything we can to undo that damage.
Señor Presidente, a causa de la insensatez de la humanidad hemos dañado la capa de ozono que protege la vida en este planeta y ahora debemos hacer todo lo posible para reparar el daño.
The fact is that, through our decision today, we can undo this error.
La verdad es que podemos, con nuestra decisión de hoy, enmendar ese error.
Click here to undo the last action.
Con este botón podrá anular la última acción ejecutada.
Now you just have to undo the selection of the rectangle by clicking on another place in the document.
Ahora sólo tendrá que anular la selección del rectángulo; para ello pulse sobre otro lugar del documento.
We should not undo this today!
Hoy no debemos anular esta decisión.
doing{noun}
It is doing much to foster enterprise and trade across the European Union.
Y es mucho lo que están haciendo para impulsar la actividad empresarial y el comercio en toda la Unión Europea.
There is a UK Presidency, it should preside over matters and it is not doing so.
Existe una Presidencia británica que debe presidir las actividades y que no lo hace.
You said that everyone knows what the Council is doing on this matter.
Dice usted que todos conocen las actividades del Consejo en este terreno.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "undoing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "undoing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Here you can see a submenu for combining cells into a common cell and for undoing this combination.
Aparece un submenú para unir las celdas en una misma celda o para cancelar esta función.
At this point let me repeat that this measure does not mean undoing the agricultural policy package decided in Berlin.
Ahora quisiera repetir que esta medida no va a alterar en modo alguno el paquete de medidas adoptado en Berlín en el ámbito de la política agrícola.
to be the undoing of sth.
ser el acabóse
What was its undoing?
¿Por qué fracasó?
It would be Europe's undoing if we were to end up with just a few multinationals and no future for small and medium-sized businesses in Europe.
¡Sería funesto para Europa si al final sólo quedasen unas cuantas multinacionales y las capas medias no tuviesen ninguna perspectiva de futuro!
It would be Europe' s undoing if we were to end up with just a few multinationals and no future for small and medium-sized businesses in Europe.
¡Sería funesto para Europa si al final sólo quedasen unas cuantas multinacionales y las capas medias no tuviesen ninguna perspectiva de futuro!
Madam President, the grain reform programme in Agenda 2000 involves undoing much of the regulation relating to letting the land remain fallow.
Señora Presidenta, la reforma de los cereales que se recoge en la Agenda 2000 incluye el abandono generalizado de la práctica forzosa del barbecho.