"uña" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
uña{feminine}
uña(also: clavo, estaca)
nail{noun}
Así pues, defendamos con uñas y dientes la libertad de expresión de la opinión.
Let us therefore defend, tooth and nail, the free expression of opinion.
En los próximos años lucharemos contra esta Comisión con uñas y dientes.
We will fight this Commission tooth and nail in the coming years.
¿Quiénes han apoyado a Yeltsin con uñas y dientes en Rusia?
Who fought tooth and nail to support Yeltsin inside Russia?
fluke{noun} (of anchor)
Por otra parte no se trata probablemente de una casualidad si los sindicatos italianos han reconocido y aceptado recientemente esta diferenciación regional.
It is probably no fluke that Italian trade unions recently acknowledged regional differentiation and accepted it.
pico de la uña del ancla
peak of the fluke
sting{noun} (of scorpion)
Aunque ése es el tema que se pone sobre la mesa, oculta una sorpresa desagradable al final.
Now that is the issue at stake, but there is a sting in the tail.
Pero espero que, en relación con el aguijón, no tenga usted el destino de una abeja, pues, como es sabido, éstas sólo pueden picar una vez.
However I hope, with reference to the sting which was also mentioned, that you do not share the fate of the bee which, as you know, can only sting once.
Puede que exagerara nuestra generosidad, pero en todo caso fue una dura crítica a la actitud de la UE ante países como este.
He may have overstated our generosity, but that was a stinging indictment of the EU’s attitude to countries such as this.
toenail{noun}
tiene una uña encarnada
he has an ingrowing toenail
claw{noun} [bot.]
En este contexto, está claro que la revisión de la directiva sobre los comités de empresa ofrecería una posibilidad considerable de reconquistar esa credibilidad.
The revision of the Directive on European Works Councils is obviously a crucial way of clawing back this credibility.
El lago de Genezareth, con sus aguas bravas y agitadas, parecía descargar su furia sobre una pequeña barca.
Lake Galilee was in a rage, lashing and clawing like a monster at one little boat.
uña(also: pezuña)
hoof{noun} [zool.]
Señor Presidente, esto es una prueba del desatino que causa hacer política de puntillas.
Mr President, this shows the folly of making policy on the hoof.
El docente Jan Van Hoof expuso cuál era la situación en Bélgica en cuanto a la aplicación de este método y la Federación belga puede dar, finalmente, una buena noticia.
Professor Jan Van Hoof gave a clear overview of the situation in Belgium in terms of traceability of meat and it should be said: there is finally some good news from the Belgian federation.
toe{noun} [phys.]
Es esencial concretar una profunda reforma de la OMC y proceder a una derogación de sus normas.
The WTO must be reformed from top to toe. It has become crucial to move towards a limitation in the power of its rules.
Una revisión completa del acuerdo no sería nada buena.
A top-to-toe revision of the agreement would not therefore be a good idea.
Resulta difícil dar una respuesta en un minuto sin andarse con mucho cuidado.
It is difficult to answer this very briefly without treading on anyone's toes.
pick{noun} (plectrum)
Espero que el Parlamento Europeo las apruebe, a su vez, por una amplia mayoría.
Let us not pick a quarrel with the Moroccans.
El hecho de que la Comisión tenga previsto seguir esta línea es una buena noticia.
The fact that the Commission plans to pick up this thread is good news.
En el Panel de control, en Elija una categoría, haz clic en Conexiones de red e Internet.
In Control Panel, under Pick a Category, click Network and Internet Connections.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "uña" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tres, los convenios previstos en el artículo K3 son de una pesadez desesperante.
Thirdly, the conventions provided for in Article K.3 are desperately cumbersome.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Provengo del Tirol, una región muy afectada por las emisiones de los automóviles.
I come from the Tyrol, a region which is very heavily affected by car emissions.
Al fin y al cabo, son aspectos muy importantes de una Europa sólida y próspera.
After all, these are also very important aspects of a strong, prosperous Europe.
Con su mercado común, la Unión Europea ha creado una prosperidad sin precedentes.
With its common market, the European Union has created unprecedented prosperity.
Hay que hacer una vez más hincapié en que vamos a votar los textos del informe.
It should once again be stressed that we are to vote on the texts of the report.
Esta ratificación es, y seguirá siendo, una cuestión de los Estados nacionales.
This ratification is, and will continue to be, a matter for the national states.
Integrar a Turquía en ese conjunto sería problemático por una serie de razones.
Integrating Turkey into this whole would be problematic for a number of reasons.
Esta era una petición importante del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo.
That was an important request by the Socialist Group in the European Parliament.
(GA) Prepárense para una intensa campaña contra el Tratado de Lisboa en Irlanda.
(GA) Be prepared for a vigorous campaign against the Treaty of Lisbon in Ireland.
Es una pena que la conferencia de Bruselas coincida con el período de sesiones.
It is very unfortunate that the conference in Brussels clashes with the session.
Su Comisión de Presupuestos ha aprobado estas propuestas por una amplia mayoría.
Your Committee on Budgets has adopted these proposals by a very large majority.
Este informe confirma una serie de objeciones que hemos realizado, que son:
. This report confirms a number of the objections that we have made, namely:
Sólo podemos lograr una Europa dinámica y justa si es transparente y democrática.
We cannot have a decisive and fair Europe unless it is also open and democratic.
El reto de una política de defensa y de seguridad exterior común es muy político.
The challenge of a common foreign security and defence policy is very political.
El informe d'Ancona presupone una armonización de las normas de asilo en la UE.
The d'Ancona report anticipates a harmonisation of asylum regulations in the EU.
Triunfaron en Timor Oriental los principios de una ética política internacional.
The principles of an ethical international policy have triumphed in East Timor.
La introducción del concepto de seguridad nacional es una evolución preocupante.
The introduction of the concept of national security is a worrying development.
Esta cooperación reforzada es una medida imaginativa para que el debate avance.
This enhanced cooperation move is an imaginative one to move the debate forward.
Fue una posición visionaria: Rusia tiene la energía, Europa tiene la tecnología.
It was a visionary position: Russia has the energy, Europe has the technology.