"turn-up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
turn-up{noun}
turn-up(also: cuff)
bajo{m} (de un pantalón)
turn-up(also: cuff)
botamanga{f} [SAm.]
turn-up(also: cuff)
bastilla{f} [Chile]
turn-up(also: cuff)
valenciana{f} [Mex.]
One way to win a vote is to turn up when your opponents do not.
Una forma de ganar votos es aparecer cuando no lo hacen tus oponentes.
It is actually quite clever how they manage to turn up in all the places that matter.
En realidad, es muy inteligente la forma en que se las arreglan para aparecer en todos los lugares importantes.
he may turn up at any moment
puede aparecer en cualquier momento
Is it responsible to turn up six months later without the slightest idea about how it will be funded?
¿Resulta responsable presentarse seis meses después sin la menor idea de cómo se financiará esta estrategia?
If they bothered to turn up at the committees to which they are entitled to turn up, they would know that we are not voting on this today but we are going to vote on this in January.
Si se molestaran en aparecer en los comités en los que tienen derecho a presentarse, sabrían que no vamos a someter esto a votación hoy, sino que lo haremos en enero.
to turn up
poner el volumen más fuerte
arremangar{v.t.} [coll.]
to turn up
voltearse boca arriba
But we in Europe do not have the option of sitting on our hands and praying and hoping that something will turn up, as in Beckett’s novel.
Pero en Europa no podemos permanecer de brazos cruzados y rezar y esperar que ocurra algo, como en la novela de Beckett.
volver{vb}
To reiterate, I by no means feel the need to turn up for a resit in June.
Reitero que de ningún modo veo la necesidad de volver a examinarnos en junio.
to turn up
aparecer de imprevisto
to turn up
salir a colación
meter{v.t.} (en costura)
So should I sit around doing nothing, just waiting for something to turn up?
¿Debería yo quedarme de brazos cruzados y esperar a que suceda algo?
pasar{vb}
Just imagine a border crossing between, say, Slovenia and Croatia during a public holiday when fifty to sixty thousand people turn up, ten thousand of whom have a visa.
Imagínense un cruce fronterizo entre, digamos, Eslovenia y Croacia, por el que, durante un día festivo, durante pasan entre cincuenta y sesenta mil personas, diez mil de las cuales tienen visado.
subir{vb}
Our job is to turn up the heat.
Nuestro cometido es subir la calefacción.
Turn up volume
Subir el volumen
subir{vb}
Our job is to turn up the heat.
Nuestro cometido es subir la calefacción.
Turn up volume
Subir el volumen
aportar{v.i.} [SAm.] [coll.] (aparecer)
caer{v.i.} [coll.] (presentarse, aparecer)
llegar{vb}
– Mr President, can I just, politely, ask whether you are in possession of information as to when the Council is actually going to turn up?
– Señor Presidente,¿puedo preguntar con todo respeto si sabe cuándo va a llegar el Consejo?
– Mr President, can I just, politely, ask whether you are in possession of information as to when the Council is actually going to turn up?
– Señor Presidente, ¿puedo preguntar con todo respeto si sabe cuándo va a llegar el Consejo?
The following day, or perhaps a couple of days later, the finance ministers turn up and take back what the European Council had resolved on.
Al día siguiente, o quizás al cabo de dos días, llegan los ministros de finanzas y retiran lo que había decidido el Consejo Europeo.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "turn-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A few old radio signals from Radio Tirana always turn up in the debate.
Siempre se escuchan unas cuantas viejas sintonías de Radio Tirana en el debate.
We are trying to make sure that people do turn up to vote for these urgencies.
Estamos intentando garantizar que la gente asista a la votación.
To use Quick Turn, you must set up (calibrate) your mouse for use in a game.
Si desea utilizar el giro rápido, debe configurar (calibrar) el mouse para usarlo en un juego.
If they are going to turn up in an hour’s time, then we will have to think of something else.
Pero si van a tardar una hora, tendremos que pensar en otra alternativa.
We will follow this up in turn at the October and December European summits.
A su vez, en las cumbres europeas de octubre y diciembre haremos un seguimiento de esta cuestión.
Perhaps she could take a gentle message back asking him to turn up in future.
Quizá podría usted transmitirle amablemente la petición de que en el futuro haga acto de presencia.
If they are going to turn up in an hour’ s time, then we will have to think of something else.
Pero si van a tardar una hora, tendremos que pensar en otra alternativa.
There is every reason to turn up the pressure several notches after four years of plodding along.
Resulta más que justificado intensificar la presión tras cuatro años de trabajos laboriosos.
It appears that, evidently, no Friday is important enough for these people to turn up.
Resulta que aparentemente ningún viernes es suficientemente importante para que estén aquí en el Parlamento.
Those who choose to turn up will have a decisive say in fashioning the decisions about the future of Europe.
Antes de entrar a la Cámara, algunos colegas diputados nos recibieron vestidos de avestruces.
Mr President, I should like to say to Ms McKenna that all she has to do is not turn up if she does not wish to.
Señor Presidente, quisiera decir a la Sra. McKenna que, si no lo desea, no tiene por qué ir.
What a pity that the British Presidency could not be bothered to turn up this morning to listen to you!
Lástima que no se haya podido molestar a la Presidencia británica para que venga a escucharle esta mañana.
I haven't prepared anything today so you can bet they'll turn up
hoy que no preparé nada, de fijo que vienen
To turn on Pop-up Blocker, click Turn On Pop-up Blocker.
Para activar el bloqueador de elementos emergentes, haga clic en Activar el bloqueador de elementos emergentes.
If she does not wish to try it, then she does not have to turn up!
Si no quiere probarlo basta con no ir.
I can't find the key — don't worry: it'll turn up
no encuentro la llave — no te preocupes, ya aparecerá
To turn off Pop-up Blocker, click Turn Off Pop-up Blocker.
Para desactivar el bloqueador de elementos emergentes, haga clic en Desactivar el bloqueador de elementos emergentes.
This can be seen from the fact that they do not turn up and vote.
Por desgracia, hay demasiadas personas que obran así, como se desprende de la elevada abstención.
it's even money they won't turn up
hay un cincuenta por ciento de probabilidades de que no aparezcan
I regret it and I hope that in two years' time, thanks to the amendment clause, something better will turn up.
Lo lamento y espero que dentro de dos años, gracias a la cláusula de modificación, se consiga un mejor resultado.