"tumbar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to down[downed · downed] {v.t.} (knock down)
Ha habido que tumbar las presas porque el delta del Danubio, que es propenso a las inundaciones, estaba prácticamente seco.
The dams had to be knocked down because the Danube delta, which is prone to flooding, had virtually dried up.
deben unirse para tumbar al gobierno
they must unite to bring down the government
me voy a tumbar un rato
I'm going to lie down for a while
tumbar(also: tirar)
to get down {vb} (tackle, bring down)
to poleax {v.t.} (fell)
to poleaxe {v.t.} [Brit.] (fell)
to upend[upended · upended] {v.t.} [coll.] (knock down)
to deck[decked · decked] {v.t.} [Amer.] [coll.] (knock down)
to drop[dropped · dropped] {v.t.} [coll.] (knock down)
tumbar[tumbando · tumbado] {transitive verb}
me voy a tumbar un rato
I'm going to lie down for a while
me voy a tumbar un rato
I'm going to have a lie-down
Son atados en corto, imposibilitando que se tumben, que descansen, no pueden hacer prácticamente nada, se patean entre ellos hasta morir.
They are close- tethered, they cannot lie down, they cannot make themselves comfortable, they can do nothing, and they trample each other to death.
to bump off {vb} [coll.]
Aunque mañana esta Cámara la tumbe, lo que conseguiremos es una nueva serie de nombramientos políticos, y seguirá pareciéndose a un asilo para políticos nacionales fracasados.
Even if tomorrow this House kicks it out, what we will get is a new set of political appointees, and it will still continue to look like a rest home for failed domestic politicians.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tumbar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Disponemos de tiempo para tumbar la mundialización y el nuevo orden de cosas.
We have time to reverse globalisation and the new order of things. '.
En segundo lugar, se plantea la siguiente cuestión:¿Nos podemos tumbar a descansar?
My second point is this: can we rest on our laurels now?
En segundo lugar, se plantea la siguiente cuestión: ¿Nos podemos tumbar a descansar?
My second point is this: can we rest on our laurels now?
Me voy a tumbar absolutamente relajado y esperaré a que usted me diga alguna novedad sobre el asunto.
But I shall be very calm and wait for you to tell me something new here.
Ha habido que tumbar las presas porque el delta del Danubio, que es propenso a las inundaciones, estaba prácticamente seco.
The dams had to be knocked down because the Danube delta, which is prone to flooding, had virtually dried up.
deben unirse para tumbar al gobierno
they must unite to bring down the government
me voy a tumbar un rato
I'm going to lie down for a while
me voy a tumbar un rato
I'm going to have a lie-down
tumbar a algn
to knock sb to the ground
. – Señor Presidente, Señor Presidente electo de la Comisión, ¿es razonable tumbar una Comisión por el mero hecho de que dos o tres Comisarios no sean enteramente satisfactorios?
Mr President, Mr President-designate of the Commission, is it reasonable to bring down a Commission because two or three Commissioners are not entirely satisfactory?