"trouble" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
trouble{noun}
If this measure is not voted through by Parliament, there will be trouble.
Si esta medida no es aprobada por el Parlamento, habrá un problema.
The trouble is that the road to hell is paved with good intentions.
El problema es que el camino al infierno está pavimentado de buenas intenciones.
The trouble is, however, that the European Union is not, strictly speaking, a State.
Pero precisamente, el problema es que la Unión Europea no es un Estado.
I once took the trouble to consult the people who manufactured them.
Una vez me tomé la molestia de consultar a las personas que las habían fabricado.
We shall take the trouble to study these reports carefully.
Nosotros nos tomaremos la molestia de discutirlos detalladamente.
Please take the trouble to read the Rules of Procedure and apply them.
Tómense la molestia de leer el Reglamento y aplicarlo.
The world economy is in trouble and the cure will be very long-term.
La economía mundial está en apuros y la cura será a largo plazo.
to be in deep trouble
estar en un serio apuro
The most important thing now is to demonstrate to the enterprises in trouble that we not only understand their plight but also fully support them.
Lo más importante ahora es demostrar a las empresas que están en apuros que no solo comprendemos su situación, sino que también las apoyamos plenamente.
she had to talk her way out of trouble
tuvo que usar mucha labia para salir del aprieto
to get sb. into trouble
poner en un brete
to be in trouble
estar en un brete
borrasca{f} (lío, jaleo)
cuita{f} [form.]
guerra{f} [coll.] (problemas)
The demilitarisation of space, which was achieved with so much trouble during the Cold War, is ending without any rational reason.
La pacificación del espacio conseguida durante la Guerra Fría con grandes esfuerzos, su desmilitarización, está caducando sin que exista una causa razonable.
Instead of having a democratic, stable Iraq, we will have a civil war in Iraq, we will have troubles in Iraq and they will affect all the Middle East ’.
En vez de tener un Iraq estable y democrático, tendremos una guerra civil en Iraq, tendremos problemas en Iraq y estos afectarán a todo Oriente Próximo».
We are, of course, just as troubled as the rapporteur by the horrors of war and by the human suffering caused by war and terrorism.
Por supuesto, estamos tan preocupados como la ponente por los horrores de la guerra y por el sufrimiento humano provocado por la guerra y el terrorismo.
mal{m} (pena)
That is not for us and the responsibility will not be ours if there is trouble.
Nosotros no estamos de acuerdo, y no será responsabilidad nuestra si las cosas van mal.
The trouble is certainly to be found in the low prices.
El origen del mal está sin duda en los bajos precios.
I've been having trouble with my stomach for some days now
hace días que ando mal del estómago
mitote{m} [Mex.] [coll.] (jaleo)
As a company, Equitable Life was in financial trouble for a long time.
Como compañía, Equitable Life tenía problemas financieros desde hacía mucho tiempo.
As a company, Equitable Life was in financial trouble for a long time.
Como compañía, Equitable Life tenía problemas financieros desde hacía mucho tiempo.
Subsidies purely based on production are asking for trouble.
Las ayudas basadas únicamente en la producción sólo conllevan problemas.
We are fighting, we are not troubled.
Estamos en lucha, no atribulados.
Tens of millions of eastern Europeans still live a life troubled by the Communist horrors.
Todavía diez millones del este de Europa viven su vida atribulados por los horrores comunistas.
The troubled aviation industry has enjoyed tax exemptions on air fuel for a long time.
La atribulada industria aeronáutica ha gozado durante mucho tiempo de exenciones fiscales para el combustible de las aeronaves.
to trouble[troubled · troubled] {transitive verb}
It troubles me that the present agreement once again contains no such provisions.
Me preocupa que el actual acuerdo tampoco incluya disposiciones a tal efecto.
It troubles me that on this occasion in Prague the President of our Parliament joined in with him.
Me preocupa que en esta ocasión en Praga el Presidente de nuestro Parlamento se uniese a él.
What troubles me is how deeply rooted the former communist block ideology is in Africa.
Lo que me preocupa es hasta qué punto está arraigada la ideología del antiguo bloque comunista en África.
The Bureau should be so kind as not to trouble the Members on this account.
La Mesa debería tener la consideración de no molestar a los Miembros en relación a este asunto.
Yet they so nearly won through and, had we succeeded, we would not have had to trouble the House on this occasion.
Pero ganaron muy a duras penas, y si hubiéramos tenido éxito nosotros, no tendríamos que molestar ahora a la Cámara.
But has anyone taken the trouble to check how many of these are Christian mass graves?
Pero, ¿se ha molestado alguien en comprobar en cuántas de estas fosas comunes se ha enterrado a cristianos?
The Bureau should be so kind as not to trouble the Members on this account.
La Mesa debería tener la consideración de no molestar a los Miembros en relación a este asunto.
Yet they so nearly won through and, had we succeeded, we would not have had to trouble the House on this occasion.
Pero ganaron muy a duras penas, y si hubiéramos tenido éxito nosotros, no tendríamos que molestar ahora a la Cámara.
But has anyone taken the trouble to check how many of these are Christian mass graves?
Pero, ¿se ha molestado alguien en comprobar en cuántas de estas fosas comunes se ha enterrado a cristianos?
to trouble[troubled · troubled] {intransitive verb}
to trouble to
molestarse en
It is announced that the new status will grant rights, without taking the trouble to say which ones and merely giving the impression that they will not be subject to a time-limit.
Se proclama que el nuevo estatuto concederá derechos, sin molestarse en decir cuáles y dando a entender solamente que no estarán limitados en el tiempo.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trouble" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Madam President, our rejection of the proposal in 1995 was well worth the trouble.
Señora Presidenta, nuestro rechazo de la propuesta en 1995 mereció la pena.
The trouble is that this has not happened, and there is no sign that it will happen.
El caso es que éste no se ha producido y nada indica que vaya a producirse.
all these youngsters have, at one time or another, been in trouble with the police
todos estos chicos han tenido, en algún momento, problemas con la policía
If it were up to the Commission, we would have no trouble promoting it.
Si de la Comisión dependiera no tendríamos ningún inconveniente en promoverla.
I especially appreciate the trouble that was gone to over cooperation with Russia.
Valoro especialmente las dificultades que ha sufrido respecto de la cooperación con Rusia.
Everyone was terribly concerned about violence and trouble and such like.
Todos teníamos mucho miedo por la violencia, las desgracias y los follones.
Learn more about ads Having trouble seeing content when clicking on the image?
Para obtener más información sobre los anuncios, consulta esta página.
Want to make your time on the computer more relaxing and trouble-free?
¿Desea que el tiempo que pasa delante del PC sea más relajado y menos problemático?
Well, Mr President, if that is New Labour, the third way, then we really are in big trouble.
Pues, señor Presidente, si eso es el New Labour y la tercera vía, apañados vamos.
The observation seems so obvious that no one any longer takes the trouble to check the facts.
La situación parece tan evidente que ya nadie se molesta en comprobar los hechos.
That would have prevented a great deal of trouble for consumers and the farming community.
Se habrían evitado muchos perjuicios a los consumidores y a la agricultura.
As a result, the trouble was violently suppressed and human lives were lost.
Como resultado de ello, la revuelta fue duramente reprimida y hubo pérdida de vidas humanas.
It is therefore possible to see why renationalisation would spell trouble.
De esta manera se puede entender el peligro de una renacionalización.
generous openness to your brothers and sisters, especially those in trouble, by
generosa apertura a los hermanos, especialmente a cuantos tienen
We have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).
En verdad, hemos creado al hombre para [una vida de] continuas penalidades y pruebas.
He showed considerable courage in visiting trouble spots to try to defuse tensions.
Hizo gala de gran valor visitando los focos problemáticos para tratar de relajar las tensiones.
The trouble is that it highlight dual or treble standards operating throughout the Community.
Lo malo es que pone de relieve que en la Comunidad se mide por doble o triple rasero.
he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces
se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego
The Christophersen Group went to great trouble, and now everything is to be changed again!
El Grupo Christophersen hizo un gran esfuerzo y ahora se pretenden introducir nuevos cambios.
If you're having trouble, there are a few other reasons why settings won't stick.
Si tienes dificultades, existen otros motivos por los que es posible que no se guarde la configuración.