"to tread on" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
pisar{vb}
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
We tread on eggshells, both politically and diplomatically.
Vamos pisando cáscaras de huevo, tanto en términos políticos como diplomáticos.
We must tread carefully and not run ahead of public opinion or of what our populations are ready for.
Debemos pisar con cuidado y no pasar por encima de la opinión pública o de aquello para lo que nuestros pueblos están preparados.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to tread on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to tread on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have to tread new ground, because this is not an easy field.
Tenemos que adentrarnos en un nuevo terreno, porque no se trata de una cuestión sencilla.
Well, some may prefer to tread water, but Europe has done that before and it does not work.
Bueno, algunos quizás prefieran mantenerse a flote, pero Europa lo ha hecho antes y no funciona.
Here, politics is being played with symbols, and we have to tread very carefully indeed.
En este terreno, la política se hace con símbolos, e insisto en que debemos andar con pies de plomo.
The Commission and Parliament must tread the same path if we are to approach the future with confidence.
Es una cuestión de futuro que la Comisión y el Parlamento vayan por el mismo camino.
Parliament is agreed that we must tread this path together.
Este Parlamento está de acuerdo en que tenemos que andarlo conjuntamente.
Firstly, we should not tread more carefully than the Commission here.
En primer lugar, no podemos ser más cautelosos que la Comisión.
He has been able to tread the perilous path between alarmism on the one hand and complacency on the other.
Los terroristas no pueden actuar si no disponen de los medios económicos para ello.
Its mandate is to invest where other banks fear to tread.
Su misión consiste en invertir donde otros bancos no se atreven a operar.
We should therefore tread very carefully where this is concerned.
Por eso deberíamos andar con mucho cuidado a este respecto.
Consequently, in this regard too we should tread carefully and respect agreed principles.
Por lo tanto, también en relación con este punto debemos ser prudentes y respetar los principios acordados.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Tendremos que encontrar un sistema sustitutivo con la misma función, pero con un nombre distinto.
This being so, I think that we should tread very carefully.
En este sentido creo que debemos ser especialmente cuidadosos.
Consequently, the state aid path is a hard path to tread as things currently stand in Europe.
Consecuentemente, tal como está la realidad europea en este momento, es muy difícil utilizar este instrumento.
We must tread very carefully in this particular war.
Justo en la actual guerra es cuando debemos tener mucho cuidado.
We do not want to tread on people sleeping in the street.
No queremos tropezarnos con personas durmiendo en la calle.
a journalist who ventures where others fear to tread
un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
Sometimes, however, the Commission does not want to tread on the toes of the governments of some Member States.
Pero, en ocasiones, la Comisión prefiere no molestar a los gobiernos de algunos de esos Estados.
But they ought to focus on what they do best and not tread upon the prerogatives of the European Parliament.
Pero deben centrarse en lo que hacen mejor y no menoscabar las prerrogativas del Parlamento Europeo.
Please tread carefully in handling North Africa.
Por favor, sean precavidos con relación a África Septentrional.
I think that we need to be clear and tread carefully here.
Creo que debemos ser claros y tener mucho cuidado.