"trasladarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to break{v.i.} (move, shift)
to relocate{v.i.} (company)
Ambas empresas pretenden trasladarse a países de la ampliación y a terceros países.
Both companies intend to relocate to enlargement countries and to third countries.
Si no puede hacerlo, tendrá que trasladarse a un lugar en el que sí pueda hacerlo y sea más eficiente.
If not, then it will have to relocate to a place where it can do so and be more efficient.
Y podría animar a las empresas a trasladarse a otras latitudes.
This could encourage businesses to relocate to other latitudes.
to remove{v.i.} [Brit.] [form.] (change address)
El segundo aspecto es que es importante que brindemos pensiones decentes para permitir a los ciudadanos trasladarse por toda Europa.
So I welcome the emphasis on removing the restrictions on the investment of pension fund portfolios and support the objective of removing barriers to labour mobility.
to travel{vb} [phys.]
No estamos tan lejos de Luxemburgo y podrían trasladarse en automóvil sin problema alguno.
It is not so far from Luxembourg and they can travel by car without any problem.
Quien desee trasladarse de los Países Bajos a Italia que opte por esta última posibilidad.
If you travel from the Netherlands to Italy, I would advise you to use short-sea.
La señora Wallis ha señalado con acierto que la Unión está abierta a sus ciudadanos, que pueden viajar y trasladarse sin restricciones.
Mrs Wallis rightly highlighted that the Union is open to its citizens, who may travel and relocate without any restrictions.
No estamos tan lejos de Luxemburgo y podrían trasladarse en automóvil sin problema alguno.
It is not so far from Luxembourg and they can travel by car without any problem.
Quien desee trasladarse de los Países Bajos a Italia que opte por esta última posibilidad.
If you travel from the Netherlands to Italy, I would advise you to use short-sea.
La señora Wallis ha señalado con acierto que la Unión está abierta a sus ciudadanos, que pueden viajar y trasladarse sin restricciones.
Mrs Wallis rightly highlighted that the Union is open to its citizens, who may travel and relocate without any restrictions.
trasladarse{reflexive verb}
to go{vb}
Eso se está debatiendo actualmente en el Consejo, al igual que la posibilidad de trasladarse a otro Estado miembro para trabajar o estudiar.
This is currently under discussion in Council, as is the possibility of going to another Member State for work or study.
Cuando abandone esta Asamblea para trasladarse a las diversas capitales y forme la Comisión, tenemos diversas prioridades que nos gustaría ver aplicadas respecto del equilibrio.
As you leave this House to go to the various capitals and form the Commission, we have a number of priorities we would like to see in respect of balance.
Que los precios de la energía sean más elevados significa que las empresas con un consumo energético elevado en Europa van a rendirse y trasladarse a jurisdicciones más favorables.
Higher energy prices mean that energy-intensive businesses in Europe will simply give up and go away, to more favourable jurisdictions.
Muchos de ellos ejercerán su derecho a trasladarse a otras regiones de la UE.
Many of these people would take up their right to move to other parts of the EU.
Estas personas serán entonces libres de trasladarse al Reino Unido si lo desean.
These people will then be free to move to Britain if they wish.
Una de ellas es Rasja, que quiere trasladarse a España con sus hijos.
One of them is Rasja, who would like to move to Spain with her children.
Estos símbolos trasladan un mensaje que la gente reconocerá y actuará como una versión reducida de dicha institución.
These symbols carry a message that people will recognise and act as a shorthand version of that institution.
Una parte de dichas prioridades debieron ser trasladadas al programa para el período 1996-1998.
Some of the priorities have had to be carried over into the programme for 1996-1998.
Es posible establecer reglas empresariales para mover archivos en función de los metadatos que se trasladan en las tablas.
Business rules can be set to move files based on metadata carried in the tables.
Por esa razón decidió trasladar la Fundación de Berlín a Salónica.
For that reason they decided to move the Foundation from Berlin to Thessaloniki.
Resulta fácil trasladar los equipos, puesto que no hay cables.
It's easy to move computers around because there are no cables.
Creemos que sería un error trasladar la producción de forma deliberada.
We believe it would be wrong to move production deliberately.
No eran capaces de trasladar su industria de fabricación a países con mano de obra barata.
They were unable to transfer their manufacturing to countries with cheap labour.
También podrían trasladar su sede social al Estado miembro de su elección.
They could also transfer their registered office to any Member State they choose.
No resulta posible trasladar esta forma de cooperación a la colaboración que se realiza en el marco de la UE.
A direct transfer of this form of cooperation into the EU framework is not possible.
to move around {vb} (employee, troops)
Cuando la gente sale de Guantánamo, no se puede trasladar de un sitio a otro libremente y sin ser observada.
It is not the case that when people come out of Guantánamo, they can move around here freely and unobserved.
La naturaleza de la inmigración es tal que las personas no se quedan en el primer país que encuentran; se van trasladando.
The very nature of migration is such that people do not stay in the first country they get to; they move around.
No deja de ser anómalo que, en estos momentos, sea más fácil trasladar mercancías o capitales en la Unión Europea que desplazarse de un sitio a otro para los ciudadanos europeos.
It is somewhat anomalous that, at the moment, it is easier to move goods or capital around the European Union than it is for European citizens to move around.
to move in {vb} (put on duty)
Por esa razón decidió trasladar la Fundación de Berlín a Salónica.
For that reason they decided to move the Foundation from Berlin to Thessaloniki.
Resulta fácil trasladar los equipos, puesto que no hay cables.
It's easy to move computers around because there are no cables.
Creemos que sería un error trasladar la producción de forma deliberada.
We believe it would be wrong to move production deliberately.
to translate[translated · translated] {v.t.} (bishop, priest)
Lo ha vuelto a trasladar a un informe claro y comprensible.
He has translated it into a clear and easily understandable report.
Para trasladar el éxito americano a la UE, sería importante que Europa tuviera una estrategia adecuada para las fuentes alternativas de gas.
In order to translate the American success to the EU, it would be important for Europe to have an appropriate strategy for alternative gas sources.
En tercer lugar, los documentos que se tengan que trasladar han de traducirse a todas las lenguas oficiales del Estado de ejecución.
Thirdly, the documents to be transmitted must be translated into all official languages of the Executing State.
to translate[translated · translated] {v.t.} (saint, relics)
Lo ha vuelto a trasladar a un informe claro y comprensible.
He has translated it into a clear and easily understandable report.
Para trasladar el éxito americano a la UE, sería importante que Europa tuviera una estrategia adecuada para las fuentes alternativas de gas.
In order to translate the American success to the EU, it would be important for Europe to have an appropriate strategy for alternative gas sources.
En tercer lugar, los documentos que se tengan que trasladar han de traducirse a todas las lenguas oficiales del Estado de ejecución.
Thirdly, the documents to be transmitted must be translated into all official languages of the Executing State.
to translate[translated · translated] {v.t.} [math.] (point, coordinate)
Lo ha vuelto a trasladar a un informe claro y comprensible.
He has translated it into a clear and easily understandable report.
Para trasladar el éxito americano a la UE, sería importante que Europa tuviera una estrategia adecuada para las fuentes alternativas de gas.
In order to translate the American success to the EU, it would be important for Europe to have an appropriate strategy for alternative gas sources.
En tercer lugar, los documentos que se tengan que trasladar han de traducirse a todas las lenguas oficiales del Estado de ejecución.
Thirdly, the documents to be transmitted must be translated into all official languages of the Executing State.
Cierto es también que Dell tomó la decisión de trasladar la actividad productiva a Łódź en el año 2007.
It is also a fact that the decision to relocate to Łódź was taken by Dell in 2007.
El desarrollo de las industrias requiere que su traslado sea posible.
It must be possible to relocate industries if these are to be developed.
Hay planes de trasladar parte de las actividades de Fujitsu a los EE.UU., lo que puede suponer que hasta 140 personas pierdan su puesto de trabajo.
There are plans to relocate part of the Fujitsu activities to the US, and this may mean up to 140 people losing their jobs.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trasladarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Muchos de ellos ejercerán su derecho a trasladarse a otras regiones de la UE.
Many of these people would take up their right to move to other parts of the EU.
Ambas empresas pretenden trasladarse a países de la ampliación y a terceros países.
Both companies intend to relocate to enlargement countries and to third countries.
No estamos tan lejos de Luxemburgo y podrían trasladarse en automóvil sin problema alguno.
It is not so far from Luxembourg and they can travel by car without any problem.
Quien desee trasladarse de los Países Bajos a Italia que opte por esta última posibilidad.
If you travel from the Netherlands to Italy, I would advise you to use short-sea.
Nos sorprende cuando todos los habitantes de los países del Magreb quieren trasladarse aquí.
We are surprised when the people in the Maghreb countries all want to move here.
En cuanto a los seguros, el coste tampoco debe trasladarse al contribuyente.
Similarly, on the question of insurance, the cost must not be passed on to the taxpayer.
Sabemos que las empresas tienen muchos y variados motivos para cerrar y luego trasladarse.
We know that companies' motives for closing and then relocating are many and various.
Sabemos que las empresas tienen muchos y variados motivos para cerrar y luego trasladarse.
We know that companies ' motives for closing and then relocating are many and various.
Estas personas serán entonces libres de trasladarse al Reino Unido si lo desean.
These people will then be free to move to Britain if they wish.
Pierde también sus raíces, pues debe trasladarse lejos, a la ciudad, para buscar un trabajo.
He also loses his roots because he has to move far away to the town to look for work.
Una de ellas es Rasja, que quiere trasladarse a España con sus hijos.
One of them is Rasja, who would like to move to Spain with her children.
Si no fuera así, en principio no habría motivo para trasladarse.
If that is not the case, there is no reason to relocate in the first place.
En los últimos 25 años nada menos que 25.000 personas han sido obligadas a trasladarse.
Over the past 25 years, no less than 25 000 people have been forced to move and this must stop.
Nuestros observadores deben tener libertad para trasladarse a donde deseen y para informar al respecto.
Our observers must be free to move where they wish and free to report back.
Por esta razón, sus principios fundamentales deberían trasladarse a cualquier zona de conflicto.
For that reason, the principles at the heart of it should be sent to every area of conflict.
Si no puede hacerlo, tendrá que trasladarse a un lugar en el que sí pueda hacerlo y sea más eficiente.
If not, then it will have to relocate to a place where it can do so and be more efficient.
En los últimos 25 años nada menos que 25.000 personas han sido obligadas a trasladarse.
Over the past 25 years, no less than 25 000 people have been forced to move and this must stop.
La transferencia de información implicaba trasladarse a los archivos, copiar documentos y enviarlos por correo.
It has completely revolutionised the management, transfer and use of information.
Y podría animar a las empresas a trasladarse a otras latitudes.
This could encourage businesses to relocate to other latitudes.
Si la industria automovilística decide trasladarse a países con salarios más bajos, lo hará de todos modos.
Should the car industry decide to move to low wage countries, they will do this nonetheless.