"tramar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
La idea que tienen los ciudadanos es la de una logia de funcionarios que trama todo tipo de regulaciones a puerta cerrada.
In the eyes of the citizens, the European Union is a cumbersome bureaucracy that spends its time cooking up all manner of regulations behind closed doors.
Situado en el centro de la ciudad, la trama es larga y estrecha con una anchura de 4 metros entre medianeras, de los cuales el edificio existente tomó toda la superficie.
Located in the town centre, the plot is long and narrow with a 4m width between party walls, of which the existing building took up the whole surface.
¿Cómo pueden esos que traman cosas perversas sentirse jamás seguros de que Dios no hará que se los trague la tierra, o que les sobrevenga el castigo sin que se aperciban de donde [vino]? --
Are those, who devise evil plots, secure that Allah will not cause the earth to swallow them up, or that His Wrath will not seize them from whence they cannot perceive.
Además, el señor Hamon, que ahora tiene otras preocupaciones, había propuesto en su enmienda unos límites mucho más altos que los del infame compromiso social-liberal tramado a mis espaldas.
Moreover, Mr Hamon, who now has other concerns, had proposed in his amendment much higher limits than those of the infamous social-liberal compromise concocted behind my back.
to cook up {vb} [coll.] [ex.]
to brew[brewed · brewed] {v.t.} (trouble, mischief)
Pero, a pesar de la opinión desfavorable de diez administraciones de servicios postales europeas, una privatización, que no se presenta como tal, se trama en los pasillos de la Comisión.
But, despite the unfavourable opinion of ten European postal services, a form of unacknowledged privatisation is brewing in the corridors of the Commission.
to engineer[engineered · engineered] {v.t.} (contrive, bring about)
¿Era para tramar un enfrentamiento sangriento?
Was this in order to engineer a bloody showdown?
En mi opinión, quienes han tramado este debate están realizando un esfuerzo deliberado por sabotear en gran medida los avances en las relaciones UE-Túnez registrados en los últimos años.
In my view, those who have engineered this debate are making a deliberate effort to sabotage much of the progress in EU-Tunisia relations in recent years.
tramar(also: urdir)
to hatch[hatched · hatched] {v.t.} [pej.] (devise)
Determine en este campo giratorio el espacio entre dos líneas de la trama.
In this spin box, you can define the distance between two hatching lines.
Este botón le permite añadir la trama que haya definido a la tabla actual de tramas.
Click this button to add a customized hatching to the current list.
Seleccione un color, gradiente, trama o bitmap para el fondo.
Select a color, gradient, hatching or bitmap for the background.
tramar[tramando · tramado] {transitive verb}
Tramar la exclusión de miembros de la zona del euro equivale a abandonar la ambición de una Europa fuerte en el mundo.
Contriving to exclude euro area members amounts to abandoning the ambition of a strong Europe in the world.
La trama se define en el informe.
The plot is outlined in this report.
La excusa de una supuesta trama para dar un golpe de estado, sugiriendo cierta influencia rusa, es muy polémica, por decirlo suavemente.
The excuse of the alleged plot of a coup d'état, implying some Russian influence, is highly controversial to say the least.
Y [este castigo caerá sobre todos los malhechores porque] traman esa falsa imaginería suya --y toda su falsa imaginería está en conocimiento de Dios.
But they plotted mighty stratagems, but their stratagem were within Allah's sight, although their stratagem were mountain-shaking.
to scheme {v.t.}
Por otra parte, creemos que es ahí donde existe también una trama autóctona y auténtica para establecer los pilares para el futuro desarrollo.
Furthermore, we believe that that is where a genuine and indigenous scheme also can be found for establishing the pillars for future development.
Por tanto, la única posibilidad de que exista una trama social capaz de incorporarse al mundo empresarial y al mundo occidental se basa en la educación.
Therefore, the only way that there can be a social scheme capable of being incorporated into the business world and the Western world is through education.
El correo electrónico no deseado puede incluir anuncios, tramas fraudulentas, pornografía u ofertas legítimas.
Junk e‑mail might include advertisements, fraudulent schemes, pornography, or legitimate offers.
¿Cómo pueden esos que traman cosas perversas sentirse jamás seguros de que Dios no hará que se los trague la tierra, o que les sobrevenga el castigo sin que se aperciban de donde [vino]? --
Are those, who devise evil plots, secure that Allah will not cause the earth to swallow them up, or that His Wrath will not seize them from whence they cannot perceive.
Es todo lo contrario; absorber a funcionarios de muchos países en un vasta trama centralizada.
It is the opposite, absorbing the civil servants of many countries into one vast centralised nexus.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tramar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tramar la exclusión de miembros de la zona del euro equivale a abandonar la ambición de una Europa fuerte en el mundo.
Contriving to exclude euro area members amounts to abandoning the ambition of a strong Europe in the world.
¿Era para tramar un enfrentamiento sangriento?
Was this in order to engineer a bloody showdown?