"trabajar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Si usted puede trabajar con el Parlamento, entonces yo trabajaré con la Comisión.
If you could work with Parliament, then I will work with the Commission.
Tenemos que trabajar por ella, tenemos que trabajar aún más duro por ella.
We have to work for it; we have to work even harder for it.
En el fondo su eslogan es simple: trabajar menos para trabajar todos.
Ultimately, your slogan is a simple one: working less means work for all.
Antes de formar parte de Cirque du Soleil, Nathalie Gagné trabajó en teatro, cine y televisión.
Since 1995 Nathalie has crafted more than 1,000 separate makeup designs for Cirque, culled from over 5,000 sketches.
Crea puestos de trabajo en el ámbito de la artesanía y pequeños ciclos comerciales que nos proporcionan seguridad energética.
It creates jobs in craft trades, and small business cycles that give us energy security.
Usando la consola ICON tiene un profundo control táctil de la estación de trabajo Pro Tools para manejar el audio de cada pieza.
Using the ICON console he has deep, tactile control of the Pro Tools workstation to craft the audio for each segment.
En cuanto a Rainforest Alliance, es una ONG internacional, reconocida por su trabajo en gestión forestal y agrícola en materia de desarrollo sostenible así como en turismo responsable.
Rainforest Alliance, quant à elle, est une ONG internationale, reconnue pour son travail en gestion forestière et agricole en matière de développement durable ainsi qu’en tourisme responsable.
to act[acted · acted] {v.i.} [idiom] (perform)
Tenemos que actuar de acuerdo con este deseo y trabajar por el cambio.
We must act in accordance with this message and work for change.
¿Está dispuesto el gobierno sueco a trabajar con ese espíritu?
Is the Swedish Government prepared to act in this spirit?
Por tanto, pienso que debemos actuar de este modo y trabajar por la paz.
I therefore believe that we must act as I have suggested and work for peace.
to earn[earned · earned] {v.i.} [Brit.]
Muchos agricultores van a tener que trabajar en otros sectores para ganarse el pan.
Many farmers will have to work in other sectors in order to earn a living.
Son 52 días al año lo que una mujer necesitaría trabajar de más para cobrar el mismo salario que un hombre.
A woman would need to work 52 more days a year to earn the same wage as a man.
A toda la UE le interesa que sea posible vivir y trabajar en todo el territorio comunitario.
The whole of the EU has an interest in its being possible to be resident, and earn one's living, throughout the EU.
to exercise[exercised · exercised] {v.t.} (give exercise to)
Debemos guardar la máxima de las cautelas al trabajar con ellos.
We need to exercise the greatest caution when dealing with those.
Trabajaremos con la máxima transparencia para proporcionar ayuda al mundo en desarrollo.
We will exercise the greatest transparency in giving aid to the developing world.
Aplaudo el trabajo que se ha realizado, pero es necesario ejercer una supervisión cuidadosa.
I applaud the work that has been done, but we do need to exercise careful supervision.
to farm[farmed · farmed] {v.t.} (land)
Podemos elegir entre trabajar junto con la comunidad de ganaderos en estos temas o arriesgarnos a su enfrentamiento.
We can either choose to work with the farming community on these issues or risk alienating them.
También implica una buena cantidad de puestos de trabajo fuera de las granjas.
It also provides substantial employment off the farm.
Färm sobre el sistema restrictivo en el que tenemos que trabajar.
I agree with what Mr Färm said earlier about the straightjacket system within which we have to work.
Es verdad que tenemos que trabajar en la viña del Señor de manera desinteresada y gratuita.
It is true that we must labor in the vineyard of the Lord in a way that is disinterested and gratuitous.
trabajar incansablemente en algo
to labor at sth
Algunas pruebas indican que la terbutalina administrada con bomba de infusión no previene la reinstalación del trabajo de parto prematuro.
Some evidence suggests that terbutaline by pump does not prevent the return of preterm labor.
to labour {v.i.} [Brit.] (toil)
Muchas personas están obligadas a trabajar forzosamente o sufren desplazamientos obligados.
People are being obliged to carry out forced labour and are being forcibly resettled.
Europa necesita gente que desee trabajar hoy y lo necesitará cada vez más, en los próximos años.
The idea of a flexible and secure labour market open to all citizens is an excellent one.
Las mujeres pueden permanecer en el hogar materno al final de su embarazo y esperar el trabajo de parto.
Womenmay stay in the MWH at the end of their pregnancy and await labour.
to perform[performed · performed] {v.i.} (work, produce results)
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.
El objetivo de EMAS es ayudar a las organizaciones a trabajar mejor y a sobrepasar este mínimo.
The purpose of EMAS is to help organisations to perform better and to exceed that minimum.
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.3.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.3.
Por cada corona de los contribuyentes que se invierte conseguimos mucho trabajo realizado.
Each pound spent from the public purse has a veritable multiplier effect.
En un ejemplo que nos describieron, los trabajadores de la industria tabacalera podrían perder cientos de libras esterlinas a la semana de paga extra si se limitaran a trabajar 48 horas.»
In one example given to us, workers in the tobacco industry could lose hundreds of pounds a week in overtime pay if they were limited to working 48 hours. '
to tool[tooled · tooled] {v.t.} (decorate)
Cuando yo trabajaba de arquitecta, las normas eran una herramienta que yo utilizaba en mi trabajo.
When Iworked as an architect, standards were a tool I used in my work.
También se trabajará en las renacionalizaciones.
Renationalisation is also a tool we can work with.
Pero a pesar de todo nuestra comisión está realizando un buen trabajo.
In fact petitions are a strong tool for democracy.
to knead[kneaded · kneaded] {v.t.} [gastro.]
to knead[kneaded · kneaded] {v.t.} [gastro.] (clay)
to perform[performed · performed] {v.i.} [mus.] (actor, comedian)
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.
El objetivo de EMAS es ayudar a las organizaciones a trabajar mejor y a sobrepasar este mínimo.
The purpose of EMAS is to help organisations to perform better and to exceed that minimum.
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.3.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.3.
to play[played · played] {v.i.} [theat.] (cast)
Después, diseñamos productos que los ayuden a trabajar, vivir y disfrutar mucho mejor.
Then we design products that help them work, live and play better.
Solamente porque usa su equipo para trabajar no significa que deba sacrificar la diversión.
Just because you use your PC for work doesn't mean you have to sacrifice play.
Para hacerlo, tenemos que ponernos a trabajar.
If we are to do this, we need to play our part too.
Se puede trabajar con locuciones o deportes en casi en cualquier parte, pero para mezclar música es necesario tener una sala y una acústica mejores.
“You can mix speech and game shows almost anywhere, but to mix music you need to have a better room and acoustics.
Trabaja con réplicas exactas de los algoritmos de EQ y compresión de la consola para dar vidilla a tu mezcla.
Work with exact replications of the console’s EQ and compression algorithms to add life to your mix.
Además, es central no confundir la desregulación del mercado de bienes y servicios con la del mercado de trabajo.
Besides, it is important not to mix up deregulation of the market for goods and services with deregulation of the labour market.
No podemos vender esto a la gente que trabaja en la industria pesquera.
We cannot sell this to the people who work in the fishing industry.
Ismail, que pronto empezará a trabajar en el Reino Unido, vende su piso en Francia.
Soon to start a new job in the United Kingdom, Ismail sold his apartment in France.
Las personas siguen trabajando o vendiendo como si nada hubiera sucedido.
People go to work or to sell as if nothing has happened.
Hay trabajo por hacer, así que hagamos balance de las tareas que nos esperan.
There is work to be done, so let us take stock of the tasks facing us.
A fin de eliminar estas barreras, en 2008 la Agencia Ferroviaria empezó a trabajar sobre la aceptación mutua del material rodante.
In order to eliminate these barriers, in 2008, the Railway Agency began work on the cross-acceptance of rolling stock.
Admitimos que muchos Comisarios han hecho un trabajo excelente y lamentamos que se vayan.
I fear that, when it comes to taking stock, the role you have played has not come up to our expectations.
Si usted puede trabajar con el Parlamento, entonces yo trabajaré con la Comisión.
If you could work with Parliament, then I will work with the Commission.
Tenemos que trabajar por ella, tenemos que trabajar aún más duro por ella.
We have to work for it; we have to work even harder for it.
trabajo; solamente el hombre es capaz de trabajar, solamente él puede llevarlo
Only man is capable of work, and only man works, at the same time by work
to work on {vb} [coll.]
Si usted puede trabajar con el Parlamento, entonces yo trabajaré con la Comisión.
If you could work with Parliament, then I will work with the Commission.
Tenemos que trabajar por ella, tenemos que trabajar aún más duro por ella.
We have to work for it; we have to work even harder for it.
trabajo; solamente el hombre es capaz de trabajar, solamente él puede llevarlo
Only man is capable of work, and only man works, at the same time by work
trabajar[trabajando · trabajado] {intransitive verb}
to slog {v.i.} [Brit.] [coll.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trabajar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.
That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.
Esta cantidad aumentará y por eso, debemos trabajar para fomentar la innovación.
The amount will increase, and we must work on this to bring about innovation.
Quisiera ver al gobierno y a la oposición trabajar juntos sobre esta cuestión.
I would like to see the government and opposition working together on this issue.
Por último, quisiera añadir que, si soy elegido, quiero trabajar con todos ustedes.
Finally, I also want to add that if I am elected I want to work with all of you.
Por lo general, ya se utilizan estas empresas para trabajar en un marco regulado.
These agencies are generally already used to working within a regulated framework.
Hemos prometido trabajar más estrechamente con los países de origen y de tránsito.
We have promised to work more closely with the countries of origin and of transit.
Por lo tanto, es necesario trabajar mucho para seguir simplificando las normas.
Therefore, much work needs to be done in order to further simplify the rules.
Para ello, creo que a nuestras instituciones les corresponde trabajar juntas.
To that end, I do believe it is incumbent on our institutions to work together.
La UE desea trabajar con Túnez para apoyar la modernización de su sistema judicial.
The EU wishes to work with Tunisia to support the modernisation of its judiciary.
Si eso ocurre, esperamos poder trabajar con ustedes sobre ese urgente asunto.
If that should happen, we look forward to working with you on that urgent matter.
Tenemos la oportunidad de trabajar aquí, pero no siempre se aprecia nuestro trabajo.
We have the opportunity of working here, but not always is our work appreciated.
Las condiciones en que hemos de trabajar en esos procedimientos no son ideales.
The conditions under which we have to work in these procedures are not ideal.
Tenemos que trabajar en el ámbito europeo con dinamismo renovado y en toda Europa.
We need to do this at European level with renewed dynamism and right across Europe.
A pesar de ello, tengo que decir que ha sido un honor trabajar con la ponente.
In spite of that, I must say that I was honoured to work with the rapporteur.
Es muy importante estudiar y trabajar mucho más con los Parlamentos nacionales.
It is very important that we study and work much more with our national parliaments.
Sin embargo, hay muchas personas que ya no quieren trabajar en la Unión Europea.
Yet there are many people who no longer wish to work in the European Union.
Debemos trabajar para que esta responsabilidad quede claramente delimitada.
We must work towards ensuring that this responsibility is set out quite clearly.
Creo que hemos de trabajar de manera constructiva y activa en esta definición.
I believe that we should constructively and actively participate in defining these.
Debemos trabajar unidos con nuestros vecinos europeos para atajar este problema.
We need to work together with our European neighbours to tackle this issue.
Además, estoy deseando trabajar con su delegación cuando lleguemos a Cancún.
I am also looking forward to working with your delegation when we come to Cancún.