"trámite" in English

QUICK TRANSLATIONS
"trámite" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
trámite{masculine}
procedure{noun}
Estamos hablando, por tanto de 19 ratificaciones finalizadas en trámite parlamentario.
We are therefore talking about 19 ratifications completed in parliamentary procedure.
Este trámite se tendría que cumplir.
A Convention elects its own President, and that is the procedure that should take place.
Señora Comisaria, yo creo que todo el trámite de verificación tendría que simplificarse un poco.
In my opinion, Commissioner, the entire verification procedure should be simplified.
paperwork{noun}
Todo lo contrario, me da la impresión de que el trámite burocrático aumenta año tras año.
On the contrary, I get the feeling that bureaucratic paperwork increases by the year.
Ello limitaría la acumulación de trámites.
That would limit the stacks of paperwork.
No tenemos que generar aún más papeleo ni trámites administrativos para los ya atribulados agricultores.
We do not need to create even more paperwork and administrative hassle for already beleaguered farmers.
stage{noun}
Señora Presidenta, éste es el último trámite de esta importante directiva.
Madam President, we have reached the final stage of this major directive.
El próximo trámite es la consulta del Parlamento Europeo y de los Estados miembros y la publicación del proyecto de reglamento en el Diario Oficial.
The next stage in the procedure is consultation with the European Parliament and the Member States and the publication of the draft regulation in the Official Journal.
Parece claro que el retraso que se ha producido en la aplicación del Reglamento en los trámites señalados no ha sobrevenido de forma inesperada.
Obviously the delay with all the stages of transposition has not come about overnight.
step{noun}
Y antes de ese trámite, yo quisiera preguntarle al señor Comisario lo siguiente:
And before that step, I would like to put a question to the Commissioner.
Como el ponente ha dicho, este Reglamento nos hace avanzar de forma significativa hacia la reducción de los trámites burocráticos.
As he said, that regulation takes us a big step forward towards reducing red tape.
Nosotros estamos de acuerdo sobre el principio de esta regla, que simplificaría los trámites administrativos para las empresas.
We are in agreement with this rule in principle as it would simplify administrative steps for companies.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "trámite":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trámite" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pido que esta legislación se tramite por la vía rápida y se presente lo antes posible.
I urge that this legislation be fast-tracked and drafted as soon as possible.
No fue simplemente una cuestión de trámite en que una persona dijera "esta es la posición".
It was not just a quick question of any one person saying 'this is the position'.
Las solicitudes de patente de Myriad relacionadas con el gen BRCA2 están todavía en trámite.
Applications from Myriad for patents on the BRCA2 gene are still being processed.
Por esta razón no hemos podido admitir a trámite dichas enmiendas.
That is why we did not feel that we could deem these amendments to be acceptable.
En general el trámite demora hasta 10 días laborales dependiendo de cada caso individual.
In general processing may take up to 10 working days depending on each individual case.
En cuarto lugar, hemos escuchado que el 75% de las reclamaciones no se admiten a trámite.
Four, we have heard that 75% of the complaints are declared inadmissible.
Dicha petición fue admitida a trámite por la Comisión de Peticiones del PE.
That petition was declared admissible by the Committee on Petitions.
Actualmente podemos solucionar de este modo el 70 % de las quejas no admitidas a trámite.
We are now able to process 70 % of inadmissible complaints in this way.
La nueva legislación general necesaria para remediar estos problemas está en trámite de elaboración.
The new overall legislation needed to remedy these problems is being prepared.
El 77 % de las denuncias admitidas a trámite concierne a la Comisión.
Seventy-seven per cent of complaints received concern the Commission.
NO: la administración te reconocerá el permiso de conducir sin que tengas que hacer ningún trámite.
NO — The authorities have to recognise the driving licence without any formalities.
Dotar Dafne de recursos y de relevancia política no es un mero trámite burocrático.
To provide Daphne with resources and with political importance is not a purely bureaucratic process.
El 77% de las denuncias admitidas a trámite concierne a la Comisión.
Seventy-seven per cent of complaints received concern the Commission.
Agradecemos tu paciencia y comprensión durante este trámite.
We extend our condolences and appreciate your patience and understanding throughout this process.
Pero presentar un formulario U1 debidamente cumplimentado seguramente acelerará el trámite.
However, submitting a completed U1 form can help the authority process your claim more quickly.
el trámite de una solicitud puede llevar meses de papeleo
it can take months for an application to go through the administrative mill
si no tienes un conocido allí, el trámite no camina
if you don't know someone who works there, it's difficult to get things moving
Espero que la Unión modifique esta práctica y la ayuda se tramite de nuevo con diligencia.
I hope that the Union will make changes to this practice and aid will once again be processed quickly.
Esta propuesta está actualmente en el primer trámite del Consejo.
The Council is currently giving the proposal its first reading.
Señor Presidente, nos encontramos en el trámite de resumir los seis meses de la Presidencia austriaca.
Mr President, we are in the process of summing up the six-month Austrian Presidency.