"tornar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tornar" in English
tornar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En segundo lugar, no debe erigirse un tabú en torno a la violencia sexual entre los jóvenes.
Secondly, sexual violence among youth must not turn into a taboo.
Fue muy decepcionante que no lográramos llegar a una conclusión en torno a las perspectivas financieras.
I shall now turn to the other main subject of last week’ s summit.
Deberíamos intentar volver las tornas en su contra.
We should seek to turn the tables on them.
tornar[tornando · tornado] {intransitive verb}
El segundo aspecto tiene que ver con el trabajo que nos espera en torno a las vacunas y el apoyo a los países en desarrollo.
The other point I would make deals with very important areas.
No escatimaremos esfuerzos por avanzar en torno a un nuevo tratado constitucional.
We will be unstinting in our efforts to make progress on a new constitutional treaty.
Estoy de acuerdo con las cuestiones suscitadas por el señor Kelam y el señor Nassauer en torno a la subsidiariedad.
I agree with the points made about subsidiarity by Mr Kelam and Mr Nassauer.
Bien, en este caso, el inculpado era el interés nacional que desleyó o tornó indescifrables políticas y prácticas que redundan en interés de todos.
Well, in this case, the culprit was national interest, which watered down, or rendered indecipherable, policies and practices that are in all of our interests.
la Sagrada Escritura"10. Sobre el tema tornaremos al examinar el don del hijo.
We will return to this theme when we examine the gift of the child.
Sobre el tema tornaremos al examinar el don del hijo.
We will return to this theme when we examine the gift of the child.
Volviendo a Hamás, sé que una de las cuestiones centrales gira en torno a la composición del Gobierno después de las elecciones.
To return to Hamas, I know one of the crucial questions is what the government will look like after the elections.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tornar":