"topping" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
topping{noun}
cobertura{f} [gastro.]
topping(also: icing)
betún{m} [gastro.] [Chile]
It is degrading for a country when its name appears at the top of such a blacklist.
Es deshonroso para un país encabezar una lista tan negativa.
It is essential to keep these objectives at the top of the world communities’ priority list.
Es esencial que estos objetivos sigan encabezando la lista de prioridades de las comunidades del mundo.
to be given top billing
encabezar el reparto
The Danish contribution will top DKK 15 billion by the turn of the millennium.
La aportación danesa superará los 15 millardos de coronas danesas en el cambio de siglo.
These bills come on top of the EUR 1.8 billion pledged for 2002 in Tokyo in January.
Estas facturas superan los 1,8 millardos de euros comprometidos en Tokio en enero para el año 2002.
The present figure is 75 % and it is expected to top 85 % in 2020.
En la actualidad llega al 75 % y en el año 2020 está previsto que supere el 85 %.
to top[topped · topped] {transitive verb}
she worked her way to the top of her profession
trabajó hasta llegar a la cima de su profesión
It is very important that we top up the DAPHNE programme.
Es muy importante que rematemos el programa DAPHNE.
This idea, which is pure provocation, was topped by the planned forced introduction of a holiday for Tibetans: 28 March is to be Serfs' Emancipation Day.
Esta idea, que es pura provocación, fue rematada con la planificada introducción forzosa de un día festivo para los tibetanos: el 28 de marzo será el Día de emancipación de los siervos.
This vote is quite simply a fine tombstone, topped by a Celtic cross, for the prospect of a European superstate which our populations so dislike.
Este voto es sencillamente una hermosa lápida, rematada por una cruz celta, para la perspectiva de un superestado europeo que tanto disgusta a nuestros ciudadanos.
The Danish contribution will top DKK 15 billion by the turn of the millennium.
La aportación danesa superará los 15 millardos de coronas danesas en el cambio de siglo.
Meanwhile, at the top of this ladder of Malthusian penalties, criminal law tops off this society of ours with the culture of death.
Entretanto, en la punta de esta escalera de sanciones maltusianas, la legislación penal corona esta sociedad nuestra con la cultura de la muerte.
top{noun}
top(also: apex, bit, iota, shred)
Have we actually got to the top?
¿Hemos llegado realmente a la cumbre?
The decision to hold a special top-level meeting in Tammerfors later in the year is proof of this.
La decisión en torno a la Cumbre de Tampere que se celebrará este año es una muestra de todo ello.
It is a top priority and I am sure that the Cardiff Summit will want to address this issue.
Es una prioridad máxima y estoy seguro de que en la Cumbre de Cardiff habrá interés por abordar esa cuestión.
cima{f}
I have now reached the top of the mountain and I do not want to go any higher.
He llegado a la cima de la montaña y ya no quiero subir más.
At the top of the list we have life, which is sacred, life and above all the embryo.
En la cima, está el aspecto sagrado, es decir, los seres vivos, y en primer lugar, el embrión.
At the top there is a small village where you can buy food, water and " souvenirs ".
En la cima de ese paso, hay un pequeño pueblo en el que se puede comprar comida, agua y " souvenirs ".
copa{f}
to top shear
cortar la copa
In the back, there's a collection devoted to Jefferson Davis, one-time president of the Confederacy, complete with his top hat and fancy shoes at the spot where his body once lay in state.
Detrás, hay una colección dedicada a Jefferson Davis, presidente por un tiempo de la Confederación, con sus zapatos elegantes y sombrero de copa, en el lugar donde una vez había estado su cuerpo.
tapa{f}
I can't get the top off
no le puedo quitar la tapa
to get the top on it
ponle la tapa
caperuza{f} (de un bolígrafo)
chapa{f} (de una botella)
tabla{f} (de una mesa)
The selected tables are shown in the top area of the design view.
Las tablas seleccionadas se presentan en el área superior de la vista de diseño.
Select the whole sheet, e.g. by clicking the empty button in the top left corner (above the first row header).
Seleccione toda la tabla formateada, p.ej. pulsando sobre el botón sin título (esquina izquierda superior) entre el encabezado de filas y columnas.
If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog.
Al crear una nueva relación, es posible seleccionar una tabla a partir de los dos campos combinados que se encuentran en la parte superior del diálogo.
tablero{m} (de una mesa)
the table has a marble top
el tablero de la mesa es de mármol
tapadera{f} [Mex.] (de una botella)
top(also: crest)
teso{m}
top(also: top)
You can add additional information on the top and bottom of webpages you print.
Puede agregar información adicional en la parte superior e inferior de las páginas web que imprime.
Alternate commands are labelled on top of the keys (such as Redo).
Los comandos alternativos están etiquetados en la parte superior de las teclas (como Rehacer).
Alternate commands are labeled on top of the keys (such as Redo).
Los comandos alternativos están etiquetados en la parte superior de las teclas (como Rehacer).
on the top shelf
en la parte de arriba de la estantería
to cut the top off it
córtale la parte de arriba
the bikini top
la parte de arriba del bikini
top(also: acme, cusp, summit, apex)
The consensus at the bottom has caused the consensus at the top.
El consenso en la base ha generado el consenso en la cúspide.
to be at the top of the tree
estar en la cúspide
I am sorry, but Europe cannot progress unless savings are made right here, at the top, at long last.
Lo siento, pero Europa no puede avanzar a menos que se ahorre justo aquí, en la cúspide, de una vez por todas.
top(also: top)
You can add additional information on the top and bottom of webpages you print.
Puede agregar información adicional en la parte superior e inferior de las páginas web que imprime.
Alternate commands are labelled on top of the keys (such as Redo).
Los comandos alternativos están etiquetados en la parte superior de las teclas (como Rehacer).
Alternate commands are labeled on top of the keys (such as Redo).
Los comandos alternativos están etiquetados en la parte superior de las teclas (como Rehacer).
top(also: crest, comb)
Margins to be respected: 2.5 cm (top, bottom, right and left).
El documento tendrá un margen de 2.5 cm en sus cuatro bordes.
The database toolbar is located at the top of the data source view.
En la visualización de la fuente de datos verá en el borde superior la barra de base de datos.
Define the logo distance from the top of the page.
Determine aquí el espacio entre el logotipo y el borde superior.
top(also: stalk)
top(also: cap)
To make you unique and unmistakable we provide the option of fitting a thin ring in the top of the body, where the clip and cap meet.
Para que tu marca sea única e inconfundible ofrecemos la posibilidad de introducir un fino anillo en la parte superior del cuerpo, donde se unen el clip y el capuchón.
top(also: hood, cowl)
top(also: hood, soft top)
For instance, yesterday I got a call from a road haulier from the top of whose lorry immigrants had cut a way in through the cover during the crossing.
Me contó que durante la travesía en barco unos inmigrantes se deslizaron desde arriba en su camión tras romper la capota del mismo.
top{m} [cloth.]
In the accession countries it is a Commission-led top-down process.
En los países candidatos se trata de un proceso "top down" dirigido por la Comisión.
In the accession countries it is a Commission-led top-down process.
En los países candidatos se trata de un proceso " top down " dirigido por la Comisión.
Set top boxes must be compatible with each other.
Las set top boxes deben poder comunicarse entre sí.
trompo{m} [games]
Check the boxes of the elements you want to include at the top of the agenda.
Seleccione los campos cuyo texto debe incluirse como opción en la cabecera de la agenda.
These issues will have top priority at the final summit.
Estas cuestiones tendrán la mayor prioridad en la cumbre final.
Select, for example, a darker yellow for the beginning color (bottom) and a lighter yellow color for the end color (top).
Seleccione para ello un color algo más oscuro respecto al color final.
they finally managed to get on top of the situation
al final consiguieron controlar la situación
top{adjective}
alto{adj.} (en importancia, trascendencia)
Being a part of “O" has helped me reach the top level of my
Ser parte de “O" me ha ayudado a alcanzar el nivel más alto de mi disciplina.
And a top official close to Khatami even had the nerve to praise them.
Y, qué desfachatez, un alto cargo, cercano a Jatami, se ha atrevido a elogiarlas.
We are vulnerable on the matter of top staff appointments.
Somos vulnerables en la cuestión de los nombramientos de cargos de alto nivel.
top{adj.} (persona)
Set top boxes must be compatible with each other.
Las set top boxes deben poder comunicarse entre sí.
In the accession countries it is a Commission-led top-down process.
En los países candidatos se trata de un proceso "top down" dirigido por la Comisión.
In the accession countries it is a Commission-led top-down process.
En los países candidatos se trata de un proceso " top down " dirigido por la Comisión.
top{adj.} (calidad)
Set top boxes must be compatible with each other.
Las set top boxes deben poder comunicarse entre sí.
In the accession countries it is a Commission-led top-down process.
En los países candidatos se trata de un proceso "top down" dirigido por la Comisión.
In the accession countries it is a Commission-led top-down process.
En los países candidatos se trata de un proceso " top down " dirigido por la Comisión.
máximo{adj.}
The top priority is to restore peace and order and to protect human lives.
La máxima prioridad es recuperar la paz y el orden y proteger las vidas humanas.
The Commission has declared the fight against unemployment to be its top priority.
La Comisión ha declarado que su máxima prioridad es la lucha contra el paro.
Thirdly, unemployment is now our top priority; it was not back in 1991.
En tercer lugar, ahora el desempleo es nuestra máxima prioridad; no lo era en 1991.
tope{adj.}
NEW HOLLAND LAUNCHES NEW TOP-OF-THE-RANGE SKID STEER LOADER AND COMPACT TRACK LOADER AT BAUMA 2013
NEW HOLLAND LANZA EN LA FERIA BAUMA 2013 SU NUEVA MINICARGADORA DE TOPE DE GAMA Y UNA MINICARGADORA DE CADENAS
I am relieved that the Council has reduced slightly the capital requirements set by this Parliament at first reading and has set a top limit of EUR 10 million.
Me reconforta que el Consejo haya reducido algo los requisitos de capital establecidos por este Parlamento en la primera lectura y haya establecido un tope de 10 millones de euros.
top(also: upper)
de arriba{adj.}
Next time, the negotiations must be bottom-up instead of top-down.
La próxima vez las negociaciones deben comenzar de abajo arriba y no de arriba abajo.
If anyone should be punished it is those at the top, whose faces are never seen.
Quienes deberían ser sancionados son las personas importantes, los de arriba, que nunca aparecen.
This sentiment must originate from the bottom and not the top.
Este sentimiento debe nacer de abajo y no de arriba.
superior{adj.}
Enter both lines of characters, beginning with the top line, no spaces.
Escribe las dos líneas de caracteres comenzando por la línea superior y sin espacios.
Here the top border is positioned between the formula and background.
Aquí se definirá el margen superior entre la fórmula y el entorno.
In the top right corner of your screen, click Give Control.
En la esquina superior derecha de la pantalla, haga clic en Ceder el control.
último{adj.}
Like all army generals, those fighting terrorism in Europe always want the top gear.
Por último, quiero decir unas breves palabras sobre la transparencia.
Let us oppose this latest example of red tape from the top.
Rechacemos este último ejemplo de burocracia impuesta desde arriba.
Employment is one of the European Union's top priorities.
Esta última consituye una de las máximas prioridades de la Unión Europea.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "topping":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "topping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do not think that it makes much sense at the moment to talk about topping up pre-accession aid.
Creo que por el momento no tiene mucho sentido hablar sobre el aumento de las ayudas a la preadhesión.
It is a topping-out ceremony for the European Parliament.
En la casa europea hoy celebramos la fiesta de cubrir aguas.
The existing subsidies are generally regarded as just a way of topping up the income of farmers.
Se suele considerar que las actuales subvenciones son simplemente una forma de completar los ingresos de los agricultores.
It’s no surprise, therefore, that topping his list of preferred live consoles are Avid VENUE systems.
Por eso no resulta sorprendente que a la cabeza de sus consolas preferidas para sonido en vivo estén los sistemas Avid VENUE.
the flowers need topping up with water
hay que ponerles más agua a las flores
choose your own pizza topping
elija los ingredientes para cubrir su pizza
Secondly because farmers tend to look upon forestry activities as a way of topping up their income earned from farming.
Segundo, porque los agricultores tienen tendencia a abordar la actividad forestal como una fuente complementaria de renta en relación con su actividad agrícola.
she's topping the bill
encabeza el reparto
All we can do is add a topping of money from the TEN budget; if the Member States stonewall, then nothing will happen.
Lo único que podemos hacer es poner la guinda con dinero del presupuesto de las redes transeuropeas; si los Estados miembros se cierran en banda, no se va mover nada.
Programmes such as Leonardo and Erasmus, for example, do much to promote communication, but we are reducing their funding rather than topping it up.
Por ejemplo, programas como Leonardo y Erasmus aportan mucho a la comunicación; sin embargo, reducimos su dotación en lugar de aumentarla.
We had great difficulty in topping up the Fourth Research Framework Programme - we are still having difficulties, we have still not solved the problem.
Hemos tenido grandes dificultades en aumentar el cuarto programa marco de investigación. Todavía las tenemos, no hemos solucionado aún el problema.
Nonetheless, it is true that this enlargement will probably not allow us to claim that we are topping off the building of Europe in a geographical sense.
Pero, es verdad que, con esta ampliación, probablemente no estemos en condiciones de decir que estamos culminando la construcción europea desde el punto de vista geográfico.
I hope that this is a message that those running this Parliament will really take on board and that they will refrain from topping up the fund using yet more taxpayers' money.
Espero que este sea un mensaje que asuman aquellos que dirigen este Parlamento y que se refrenarán de aumentar el fondo usando aún más dinero de los contribuyentes.
Only by topping up the programme with at least another ECU 100m can we make sure that the loudly proclaimed motto of lifelong learning is effectively put into practice.
Solamente con un aumento de los créditos en 100 millones de ecus podremos lograr que se lleve a la práctica el tan propagado lema de la educación y formación a lo largo de toda la vida.
So, this amending budget No 9 will modify the appropriations of the EDPS by topping up the amount granted in amending budget No 2, which was passed earlier this year.
Por lo tanto, este presupuesto rectificativo nº 9 modificará los créditos del SEPD, completando la suma concedida en el presupuesto rectificativo nº 2, que fue aprobado anteriormente este año.
I also support the topping-up of appropriations for the implementation of the activities, to provide an overall figure of EUR 65 million rather than the 55 set by the Commission.
Además, estoy de acuerdo en la mayor asignación de fondos para la realización de las actividades, previendo una cifra total de 65 millones de euros frente a los 55 establecidos por la Comisión.
The Commission has tabled proposals for topping up these programmes and we should aim to make the decisions on adapting them to enlargement as quickly as possible, so that we can plan for this.
La Comisión ha presentado propuestas para colmar estos programas, y deberíamos decidir lo antes posible sobre su adaptación a la ampliación, de manera que podamos planificar esta cuestión.