"to tolerate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to tolerate" in Spanish
to tolerate{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
While we may agree to tolerate errors, we can, in no way, tolerate any act of fraud.
A pesar de que podemos tolerar los errores, no podemos, bajo ningún concepto, tolerar ningún fraude.
We can no more tolerate this than we can tolerate a lack of access to general documents.
Y esto no lo podemos tolerar al igual que la denegación del acceso a documentos generales.
We cannot tolerate unlawfulness and repeated instances of unlawful conduct.
No podemos tolerar la ilegalidad ni los actos ilegales reiterados.
We should no longer have to tolerate a situation in which the employers in the European Union or the farming industry's COPA can consult documents which we ourselves cannot obtain.
Ya no tendríamos que aguantar que los empresarios de Euro o que la COPA agraria accedan a documentos que nosotros no podemos obtener.
We should no longer have to tolerate a situation in which the employers in the European Union or the farming industry' s COPA can consult documents which we ourselves cannot obtain.
Ya no tendríamos que aguantar que los empresarios de Euro o que la COPA agraria accedan a documentos que nosotros no podemos obtener.
The earth, however, will not tolerate this kind of democratised energy consumption if we go on the way we are.
Sin embargo, al paso que vamos, nuestro planeta no aguantará una democratización del uso energético de estas características.
I can't tolerate that kind of behavior
no puedo transigir con esa conducta
That does not mean turning a blind eye to fraud or tolerating beneficiary countries' lackadaisical or uncooperative attitudes.
Pero eso no quiere decir que se deba transigir con el fraude o la falta de colaboración y de seriedad de los países beneficiarios.
That does not mean turning a blind eye to fraud or tolerating beneficiary countries ' lackadaisical or uncooperative attitudes.
Pero eso no quiere decir que se deba transigir con el fraude o la falta de colaboración y de seriedad de los países beneficiarios.
They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.
No podrían soportar una nueva elevación de los costes salariales complementarios.
This is a working procedure that no parliament can tolerate!
¡Es un método de trabajo que ningún Parlamento puede soportar!
They can tolerate a 1% increase in costs much better than already depleted public budgets.
Pueden soportar un aumento del 1% en los costes mucho mejor que los ya mermados presupuestos públicos.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to tolerate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What has happened in this matter is simply awful, and we shall not tolerate it.
Lo sucedido en este asunto es sencillamente el colmo y no queremos tolerarlo.
We now need to respond to this state of affairs, and not continue to tolerate it.
Ahora tenemos que responder a este estado de cosas y no seguir tolerándolo.
It means a new inequality for our citizens which the Commission must not tolerate.
Esto crea para nuestros ciudadanos una desigualdad que la Comisión no debería aceptar.
I do not believe we can tolerate the continuation in power of the military junta.
No podemos permitir que los militares conserven el poder tras su golpe.
Most members of the Liberal Group can tolerate this precarious balance.
La mayoría del Grupo Liberal no tiene reparo en respetar ese equilibrio inestable.
However, we cannot tolerate any interruption in the enlargement process.
Pero no debemos permitir ninguna interrupción en el proceso de ampliación.
There are, I am afraid to say, a large number of verbal, and we must not tolerate them.
Por desgracia, los patinazos verbales son muchos y no debemos tolerarlos.
There are, I am afraid to say, a large number of verbal , and we must not tolerate them.
Por desgracia, los patinazos verbales son muchos y no debemos tolerarlos.
Serbia refuses to tolerate any involvement in its supposedly "internal' affairs in Kosovo.
Serbia se opone a cualquier injerencia en su llamado asunto interno Kosovo.
How can the directors in the boardrooms of these firms actually tolerate this?
¿Cómo es posible que los responsables de las empresas sean capaces de soportarse a sí mismos?
Serbia refuses to tolerate any involvement in its supposedly " internal ' affairs in Kosovo.
Serbia se opone a cualquier injerencia en su llamado asunto interno Kosovo.
As long as we tolerate this, there will be groups of workers who are discriminated against.
En tanto permitamos esto, continuarán existiendo grupos discriminados de trabajadores.
So we can no longer tolerate this but must act and act at once!
Habida cuenta de que esto es intolerable, es necesario actuar y hacerlo enseguida.
That is something that no group here in this House can tolerate.
Es una barbaridad que se pueda amenazar con que puede que no se le permita hacerlo.
Therefore we cannot tolerate having ineffective diplomats in situ.
Por tanto, no podemos conformarnos con diplomáticos que no funcionan bien en el sitio.
Next time we will not tolerate the schedule that we have gone along with now for the third time.
La próxima vez no aceptaremos el calendario al que hoy nos sometemos por tercera vez.
They do not tolerate independent organisations and other centres of power alongside them.
Cualquier intento de levantar el embargo de armas sería censurable.
We must not give the Russians the impression that we will tolerate it.
Creo que no debemos hacer creer a los rusos que vamos a tragar eso.
That is not on, and the international community cannot tolerate it.
Eso es inadmisible y la comunidad internacional no puede tolerarlo.
It seems obvious to me that we must not tolerate such practices.
Me parece obvio que no deberíamos autorizar este tipo de prácticas.