"token" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
token{noun}
insert the token in the slot
introducir la ficha por la ranura
The aid from it should not just be a token of our solidarity, but needs to be fast and effective, with a minimum of red tape.
La ayuda obtenida del mismo no debe ser simplemente un símbolo de nuestra solidaridad, sino que tiene que ser rápida y eficaz, con una burocracia mínima.
4Token Name: 5Token Manufacturer:6Token Model: 7Token Serial Number:8-cont-.
4Nombre de señal: 5Fabricante de señal:6Modelo de señal: 7Número de serie de señal:8-cont-.
Token Version: 9Token Firmware Version: 10Login Type: 11State:121314.
Versión de señal: 9Versión de firmware de señal: 10Tipo de inicio: 11Estado:121314.
Token is write protected, certs and keys cannot be deleted.
La señal está protegida contra grabación, no pueden suprimirse los certificados y las claves.
Mr President, please treat this as a small token of appreciation for your excellent work.
Señor Presidente, acepte esto como una pequeña muestra de nuestro aprecio por su excelente trabajo.
As a small token of our gratitude…
Como una pequeña muestra de gratitud...
As a token of our solidarity, we Europeans wished to support the Taiwanese people by providing disaster relief.
Como muestra de nuestra solidaridad, los europeos quisimos ayudar al pueblo taiwanés suministrándole ayuda.
as a token of my love
como prueba de mi amor
rin{m} (ficha)
may I keep it as a token
¿puedo guardarlo de recuerdo?
cospel{m} [Arg.]
símbolo{m} [IT]
The aid from it should not just be a token of our solidarity, but needs to be fast and effective, with a minimum of red tape.
La ayuda obtenida del mismo no debe ser simplemente un símbolo de nuestra solidaridad, sino que tiene que ser rápida y eficaz, con una burocracia mínima.
token{adjective}
testimonial{adj.} (simbólico)
We do not believe that this should become a token policy, but rather a flagship, together with development cooperation, of the European Union's external action.
No creemos que ésta deba convertirse en una política testimonial, sino en una bandera, junto con la cooperación al desarrollo, de la proyección exterior de la Unión Europea.
token(also: nominal)
Guarantees used to be totally and exclusively by means of a token entry against the budget.
Las garantías solían consistir total y exclusivamente en un cargo simbólico contra el presupuesto.
There are token projects in the programme involving native species.
Hay proyectos simbólicos en el programa que afectan a especies autóctonas.
It is a token entry on the line and ECU 50m in reserve.
Es una partida simbólica en esa línea, con 50 millones de ecus en reserva.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "token":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "token" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
By the same token, we have not had the ad hoc procedure which we should have had.
Del mismo modo, no hemos dispuesto del procedimiento ad hoc que necesitábamos.
That is the only way of preventing this fund being a merely token gesture.
Esta es la única forma de evitar que este fondo sea considerado un mero gesto.
By the same token, I welcome what is happening in Spain and Portugal.
Y desde este punto de vista, me felicito de lo que ocurre en España y Portugal.
By the same token, the world will judge the EU by its effectiveness, not by its rhetoric.
De igual modo, el mundo juzgará a la UE por su eficacia, no por su retórica.
Not only that, but they would not have to contribute a token presence once a month.
Además, no estarían obligados a hacer acto de presencia un día al mes.
We should try to help our own people and by the same token help others.
Debemos intentar ayudar a nuestra gente y, al mismo tiempo, ayudar a otros.
By the same token, the Commission and Françoise Grossetête’s report deserve our full support.
Por eso mismo, la Comisión y el informe Grossetête merecen todo nuestro apoyo.
By the same token, I repeat my proposal to create a European credit rating authority.
De igual modo repito mi propuesta de crear una autoridad europea de calificación de crédito.
All other applications will automatically run with the standard user token.
Todas las demás aplicaciones se ejecutarán automáticamente con el token de usuario estándar.
We took it because we wanted to give Turkey a tangible token of our trust.
La adoptamos porque queríamos dar a Turquía un margen de confianza.
the weather's very pleasant in summer but, by the same token, in winter you freeze to death
así como en verano el clima es agradable, en invierno te mueres de frío
By the same token, infringements and compliance or non-compliance also depend on them.
Del mismo modo que también dependen de estos las infracciones y su cumplimiento o incumplimiento.
By the same token, we do not accept Amendment No 22, because we consider it to be unnecessary.
No aceptamos la enmienda número 22 porque no la consideramos necesaria.
By the same token, the cost of pensions in a number of Member States has grown out of all proportion.
También en ciertos Estados miembros se disparan los costes de las pensiones.
By the same token, the Charter does not in any way limit the competences of the Member States.
Del mismo modo, la Carta no limita de ningún modo las competencias de los Estados miembros.
By the same token, however, we will only achieve our targets if we allow industry to play its part.
Pero, igualmente, sólo lograremos los objetivos si permitimos que la industria coopere.
Mr President, please treat this as a small token of appreciation for your excellent work.
Señor Presidente, acepte esto como una pequeña muestra de nuestro aprecio por su excelente trabajo.
We put into the budget for 1980 a token entry for a Members ' Statute.
En el presupuesto para 1980 introdujimos una inscripción con vistas a un estatuto de los diputados.
By the same token, free trade - the accelerated spread of free trade - is no solution.
De la misma manera, el libre comercio -la difusión acelerada del libre comercio- no es ninguna solución.
We put into the budget for 1980 a token entry for a Members' Statute.
En el presupuesto para 1980 introdujimos una inscripción con vistas a un estatuto de los diputados.