"tocar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Nosotros creemos que las instituciones europeas tienen que dar en estos momentos un toque de atención.
We feel that the European institutions must now draw attention to this matter.
Personaliza la página principal de Google para darle un toque personal.
Make your Google homepage feel more like, well, home!
tocar algo
to have a feel of sth
Por último, quiero tocar el tema al que se ha referido al final de su intervención.
Finally, I wish to touch on the issue you raised at the end of your speech.
Permítanme tocar también un par de temas concretos sobre los que se me han preguntado.
Let me touch, also, on a couple of the specific issues about which I was asked.
Los componentes físicos, que se pueden ver y tocar, se denominan de un modo colectivo hardware.
The physical parts, which you can see and touch, are collectively called hardware.
Por eso yo digo, ojo antes de tocar.
So what I say is, handle with care.
los estibadores se negaron a tocar el cargamento
the dockers refused to handle the cargo
se ruega no tocar la mercancía
please do not handle the goods
tocar(also: dar)
to blow[blew · blown] {v.t.} (play)
tocar el silbato
to blow the whistle
tocar el pito
to blow the whistle
to clash[clashed · clashed] {v.t.} (cymbals)
La línea divisoria es entre demócratas y antidemócratas, y hay que recordar que los extremos, en política también, se tocan.
The dividing line is between democrats and antidemocrats and we must remember that extremes clash, in politics too.
Este debate es un poco como el equivalente político de Nerón tocando el arpa mientras Roma arde.
This debate is a bit like the political equivalent of Nero fiddling while Rome burns.
Estamos tocando la lira mientras arde Roma.
We are fiddling while Rome burns.
La entrada táctil es una característica que permite a la pantalla de un equipo responder al toque del dedo.
Touch input is a feature that enables a computer screen to respond to the touch of your finger.
Toque la página con uno o dos dedos y arrástrela.
Touch and drag the page with either one or two fingers.
Toco madera por usted y su Comisión.
I am keeping my fingers crossed for you and your Commission.
to grind out {vb} [pej.]
to pick[picked · picked] {v.t.} [coll.] (play)
Permítanme tocar algunos de los temas planteados por el Primer Ministro Vanhanen.
Let me pick up just some of the themes raised by Prime Minister Vanhanen.
Solamente quiero tocar algunos aspectos cruciales.
I just want to pick up on some of the crucial issues.
tocar de oído
to pick out
to ring[rang · rung] {v.t.} (operate)
Señor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
tocar el timbre
to ring at the door
tocar la campana
to ring the bell
to sound[sounded · sounded] {v.t.} (trumpet, horn)
No obstante, quiero tocar la señal de alarma sobre la cuestión de la gasolina con plomo.
However, I want to sound an alarm over the question of leaded petrol.
Esto sonará como su toque de difuntos y los hundirá para siempre.
This would sound their death-knell and would scupper them for good.
tocar a retirada
to sound the retreat
to tamper with {vb} (meddle with)
No debemos tocar ni la fecha ni el límite de emisión.
We should not tamper with that date or the emission limit.
tocar(also: tañer)
to toll[tolled · tolled] {v.t.} [poet.] (ring)
Toca a muerto por muchos decenios de relaciones, a veces desdichadas, pero de una gran riqueza y un gran calor humano.
It tolls the bell for many decades of relations, sometimes inept, but of great wealth and human warmth.
Hace algunos días el Director General de la FAO, Jacques Diouf, decía que, seis años después de la Cumbre de 1996, "para los hambrientos del Mundo la campana toca siempre a muerto".
A few days ago the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, noted that, six years after the 1996 summit, 'for the starving of the earth the bell still tolls.'
Hace algunos días el Director General de la FAO, Jacques Diouf, decía que, seis años después de la Cumbre de 1996, " para los hambrientos del Mundo la campana toca siempre a muerto ".
A few days ago the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, noted that, six years after the 1996 summit, 'for the starving of the earth the bell still tolls. '
to toll[tolled · tolled] {v.i.} (bell)
Toca a muerto por muchos decenios de relaciones, a veces desdichadas, pero de una gran riqueza y un gran calor humano.
It tolls the bell for many decades of relations, sometimes inept, but of great wealth and human warmth.
Hace algunos días el Director General de la FAO, Jacques Diouf, decía que, seis años después de la Cumbre de 1996, "para los hambrientos del Mundo la campana toca siempre a muerto".
A few days ago the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, noted that, six years after the 1996 summit, 'for the starving of the earth the bell still tolls.'
Hace algunos días el Director General de la FAO, Jacques Diouf, decía que, seis años después de la Cumbre de 1996, " para los hambrientos del Mundo la campana toca siempre a muerto ".
A few days ago the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, noted that, six years after the 1996 summit, 'for the starving of the earth the bell still tolls. '
to tootle {v.t.} (flute, trumpet)
to touch on {vb} (subject)
Por último, quiero tocar el tema al que se ha referido al final de su intervención.
Finally, I wish to touch on the issue you raised at the end of your speech.
Los componentes físicos, que se pueden ver y tocar, se denominan de un modo colectivo hardware.
The physical parts, which you can see and touch, are collectively called hardware.
El segundo tema que deseo tocar es la participación de los ciudadanos.
The second point I would like to touch on is the involvement of citizens.
tocar el pito
to toot one's horn
to perform[performed · performed] {v.i.} [mus.] (musician)
Para realizar la acción, toque la pantalla donde desea hacer clic con el botón secundario, mantenga el dedo apoyado hasta que aparezca un círculo completo y levante el dedo.
To perform the action, touch the screen where you want to right-click, hold until a complete circle appears, and then lift your finger.
to perform[performed · performed] {v.t.} [mus.] (symphony)
Para realizar la acción, toque la pantalla donde desea hacer clic con el botón secundario, mantenga el dedo apoyado hasta que aparezca un círculo completo y levante el dedo.
To perform the action, touch the screen where you want to right-click, hold until a complete circle appears, and then lift your finger.
to strike[struck · struck] {v.t.} [mus.] (chord)
Una lección importante que nos toca aprender, evidentemente, es que debemos hablar al unísono.
One striking lesson certainly is that we must learn to speak with one voice.
empezar a tocar
to strike up
empezar a tocar
to strike up
tocar(also: llamar)
to knock[knocked · knocked] {v.i.} (on door)
Aunque nunca he sido víctima de un robo informático (tocando madera), me preocupa el hecho de que finalmente llegará mi día.
Although I've never been the victim of computer theft (knock on wood), I often worry that my time will come.
Bulgaria y Rumania tocan ahora a la puerta de la UE y eso es algo que debemos debatir.
Bulgaria and Romania are now knocking on the EU’s door, and that is something we need to debate.
El gran número de hermanos y hermanas que tocan a la puerta de nuestro Continente, ya han encontrado espacio de acogida en muchas de nuestras fraternidades europeas.
The large number of brothers and sisters who are knocking at the gates of our continent have already found reception in many of our European fraternities.
tocar[tocando · tocado] {transitive verb}
Segni, apoyado por el presidente Napolitano, ha deseado tocar, y del que he tomado nota: la cuestión de las islas.
Finally, one last point of a quite different sort, which Mr Segni, backed by Chairman Napolitano, wished to bring up, and which I noted, the question of islands.
Ahora le toca a la Comisión poner un gran número de definiciones, porque se puede escribir de manera muy bonita en el comunicado: el interés general.
Now it is up to the Commission to draw up a number of definitions, because it is easy to refer in one's statement to the general interest.
Señor Presidente, señor diputado, ruego no me obliguen a tocar el tema de la Agenda 2000 pues mañana se va a ocupar el Presidente del mismo en su totalidad.
Mr President, I must ask the honourable Member not to expect me to refer to the subject of Agenda 2000, because the President of the Commission will deal comprehensively with it tomorrow.
Si a esto es a lo que se refiere, entonces me ha tocado la vena sensible, porque esto plantea la siguiente pregunta: ¿cómo damos forma a la Europa del siglo XXI?
If this is what you refer to, then you have touched a soft spot in me, because it brings up the question: how do we give shape to the Europe of the 21st century?
Los canales de televisión tienen que elegir cómo ofrecer sus programas y la música que quieran tocar.
TV channels must decide for themselves how they make their programmes and the music they want to play available.
Al tocar la pantalla se deben mover las piezas de origami para generar ondas en la superficie del agua.
Move your origami playing pieces by touching the screen to create ripples on the surface of the water.
fue demasiado ambicioso de mi parte intentar tocar esa pieza
I overreached myself trying to play that piece
tocar(also: empecer)
to affect[affected · affected] {vb} [TM] [idiom]
La Comisión está de acuerdo en recogerlas, mediante una ligera reformulación en algunas ocasiones, pero sin tocar su "filosofía".
The Commission is willing to accept all of them, subject to some minor drafting changes, although this will not affect the general thinking behind them.
La Comisión está de acuerdo en recogerlas, mediante una ligera reformulación en algunas ocasiones, pero sin tocar su " filosofía ".
The Commission is willing to accept all of them, subject to some minor drafting changes, although this will not affect the general thinking behind them.
El compromiso no toca la libertad de los Estados miembros de reconocer un derecho propio a vacaciones por paternidad.
The compromise accordingly does not affect Member States' freedom to recognise the right to paternity leave within their borders.
to go via {vb} [aviat.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tocar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Permítanme tocar estas tres prioridades; para empezar, hablaré del valor añadido.
Let me run through these three priorities, the added value, to begin with.
Permítanme tocar también un par de temas concretos sobre los que se me han preguntado.
Let me touch, also, on a couple of the specific issues about which I was asked.
Permítanme tocar algunos de los temas planteados por el Primer Ministro Vanhanen.
Let me pick up just some of the themes raised by Prime Minister Vanhanen.
Por último, quiero tocar el tema al que se ha referido al final de su intervención.
Finally, I wish to touch on the issue you raised at the end of your speech.
Permítanme tocar dos puntos que, en mi opinión, revisten una importancia especial.
Let me touch upon two points which are, in my view, especially important.
Quiero aprovechar la oportunidad para tocar otro tema: el de la pequeña y mediana empresa.
I should like to raise another point, namely small and medium-sized enterprises.
Estoy en deuda con usted por tocar ese tema y traerlo a esta Cámara hoy.
I am very indebted to you for raising this issue and bringing it here today.
No debemos tocar el principio del país de origen, incluso si le cambiamos el nombre.
The country-of-origin principle, even if we change its name, should simply be left alone.
El segundo tema que quiero tocar es lo que tiene relación con la estrategia en la región.
The second issue which I would like to touch on concerns the strategy in the region.
Los componentes físicos, que se pueden ver y tocar, se denominan de un modo colectivo hardware.
The physical parts, which you can see and touch, are collectively called hardware.
El segundo tema que deseo tocar es la participación de los ciudadanos.
The second point I would like to touch on is the involvement of citizens.
También quisiéramos tocar la cuestión del Libro Verde sobre la Protección de los Consumidores.
We would also like to touch on the subject of the Green Paper on Consumer Protection.
Para elegir una de tus búsquedas anteriores, solo tienes que tocar el resultado.
To choose one of your previous searches, just tap the result.
Quisiera tocar un tema que me interesa mucho: la silvicultura.
I would now like to turn to a subject of great interest to me, which is forestry.
No obstante, quiero tocar la señal de alarma sobre la cuestión de la gasolina con plomo.
However, I want to sound an alarm over the question of leaded petrol.
Y por el momento no parece que esta subida vaya a tocar techo.
There are no signs for the time being that the price increase will come to an end.
Las Presidencias empiezan con grandes objetivos, pero la vida real nos hace tocar de pies a tierra.
Presidencies start with big goals, but real life brings us all back down to earth.
Pero aún quisiera, señor Presidente, tocar un tema que considero importante.
However, I should like, Mr President, to touch on what I consider to be another important matter.
Quiero tocar un segundo tema.
I seem to have another minute to go, so I would like to touch on another subject.
Quisiera ahora tocar algunas cuestiones relativas a las negociaciones con terceros estados.
I would now like to talk about some trade issues with third countries.