"to wriggle" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to wriggle" in Spanish
to wriggle{transitive verb}
to wriggle{intransitive verb}
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to wriggle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should not let these countries wriggle out of their responsibility for this problem.
No podemos exonerar de su responsabilidad a estos países frente a este problema.
I fear a long postponement will allow it to wriggle round those limits.
Me temo que un aplazamiento prolongado permitirá ajustarse a esos límites.
There is a very great temptation now to try to wriggle out of the situation.
Actualmente, es muy grande la tentación de querer eludirlo.
The Council is trying to wriggle out of its duty here.
El Consejo está intentando evadir su obligación a este respecto.
The European Union cannot wriggle out of the budgetary discipline which it is demanding of the EMU countries.
La Unión Europea no se puede sustraer a la disciplina presupuestaria que pide a los países de la UEM.
The Council is trying to wriggle out of its duty here.
El Consejo ha respondido a esa parte de la pregunta.
They will always find a way, be it to right, to left, down the middle or wherever, to wriggle out of it.
Siempre encontrarán una manera de escabullirse, por la izquierda, por la derecha, por el centro o por dónde sea.
The aid creates obligations but all the indications are that the president is trying to wriggle out of them.
Esta ayuda implica una serie de obligaciones pero todo indica que el presidente intenta escabullirse de ellas.
My group would have been happy to have tightened it, with more transparency and less wriggle room for protectionists.
Mi Grupo habría deseado una normativa más estricta, con más transparencia y menos margen para los proteccionistas.
I managed to wriggle the trousers on
conseguí embutirme los pantalones
to wriggle out of a chore
ingeniárselas para librarse de un trabajo
he managed to wriggle himself free
logró zafarse retorciéndose
don't try to wriggle out of it!
¡no trates de escabullirte!
she freed herself with a wriggle
se zafó con un movimiento
to give a wriggle of pleasure
estremecerse de placer
The negotiations were very difficult and the Member States did everything they could to try and wriggle out of their earlier promises.
Las negociaciones fueron muy duras y los Estados miembros hicieron todo lo que estuvo en su mano para librarse de sus promesas anteriores.
to make sb wriggle
hacerle pasar vergüenza a algn
Far too many in Parliament and among EU governments are trying to wriggle out of the promises given to Turkey as a candidate country.
Demasiadas personas en el Parlamento y en los gobiernos de la Unión Europea están tratando de eludir las promesas hechas a Turquía como país candidato.
We have seen that, without them, Member States wriggle out of their responsibilities over and over again.
Los objetivos transeuropeos son positivos y hemos visto que, sin ellos, los Estados miembros se desentienden de sus responsabilidades una y otra vez.
The financing needed to fight and adapt to climate change is an additional responsibility that the developed world cannot afford to wriggle out of.
La financiación necesaria para la lucha y la adaptación al cambio climático constituye una responsabilidad adicional de la que el mundo desarrollado no puede escabullirse.