"to vanish" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to vanish{verb}
esfumarse{r. v.} [fig.]
desvanecerse{vb} (dudas, temores, sospechas)
And say, "Truth has come, and falsehood has vanished!
Y di: “¡Ahora ha llegado la verdad y la falsedad se ha desvanecido: pues, ciertamente, la falsedad está abocada a desvanecerse!
desvanecerse{vb} (fantasma, visión)
And say, "Truth has come, and falsehood has vanished!
Y di: “¡Ahora ha llegado la verdad y la falsedad se ha desvanecido: pues, ciertamente, la falsedad está abocada a desvanecerse!
volar{v.i.} [coll.] (desaparecer)
to vanish{intransitive verb}
The opportunities to vanish into the anonymity of our conurbations must also be removed at all cost.
Las oportunidades de desaparecer en el anonimato de nuestras conurbaciones deben eliminarse a toda costa.
As we can see, both liquidity and solvency can soon vanish.
Como podemos ver, tanto la liquidez como la solvencia pueden desaparecer rápidamente.
If they fail to produce such a certificate, their chances of obtaining work vanish.
Si no presentan dicho certificado, sus posibilidades de obtener empleo desaparecen.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to vanish" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The pay gap must be closed once and for all and vanish from the various labour markets.
Se debe superar de una vez por todas el abismo salarial y poner fin a la escisión existente en el mercado laboral.
These sorts of certainties, which appeared to be true for centuries, will increasingly vanish in the future.
Este tipo de certezas que parecían verdad durante siglos, irán desvaneciéndose en los próximos tiempos.
In my first report on the European Research Area, I also went on about techno-nationalism, which has to vanish.
Ya insistí en mi primer informe sobre el Espacio europeo de la investigación en que es necesario acabar con el nacionalismo tecnológico.
Do you think that this feeling will last or will it just vanish in a few months time like 8 years ago?
¿Opina Usted que esto podría favorecer la tolerancia en el país o si el "fuelle" se va a deshinchar dentro de unos meses como ocurrió hace 8 años?
to vanish off the face of the earth
desaparecer de la faz de la tierra
If only the public realised what a success it is, euroscepticism would vanish and people would all come to love the euro.
Sin embargo, todos estamos de acuerdo en que la disciplina fiscal es necesaria si el euro debe sostenerse como moneda multinacional.
If only the public realised what a success it is, euroscepticism would vanish and people would all come to love the euro.
Solo con que el público se diera cuenta de qué tipo de éxito es, el euroescepticismo se desvanecería y todos los ciudadanos amarían el euro.
to vanish off the face of the earth
desaparecer del mapa
to vanish from sth
desaparecer de algo
It is demanding that the short supplies of Greek citizens should not vanish into the pockets of international speculators.
Grecia no está pidiendo limosna; está pidiendo que la escasez de recursos de los griegos no desparezca en los bolsillos de los especuladores internacionales.
However, with the adoption of the PPE and PSE amendments, I fear that Europe's forward-looking strategy on legal migration will soon vanish into thin air.
No obstante, con la adopción de las enmiendas de los Grupos PPE y PSE, me temo que pronto se esfumará la estrategia de futuro europea sobre inmigración legal.
It is, therefore, conceivable that the European Union will soon be taking a sledgehammer to crack a nut and that the rights of the citizen will vanish in the dust.
Por tanto, no es inconcebible que la Unión Europea acabe matando mosquitos a cañonazos y que los derechos de los ciudadanos se esfumen en el humo de la pólvora.
We are in favour of social adjustment which takes the human factor into account, but we know that if the economy is disregarded, costs will spiral and benefits vanish.
Propugnamos un ajuste social con dimensión humana, pero sabemos que si pasamos por alto la economía iremos a la lógica de los costes crecientes y de los beneficios nulos.
My position is that as long as the country does not substantially change its behaviour on fundamental issues, the process of its accession to the EU will vanish into the future.
Mi postura es que mientras el país no cambie radicalmente su comportamiento en cuestiones fundamentales, el proceso de adhesión a la UE se esfumará en el futuro.