"to take place" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
This means that elections must take place as for the committees.
Esto significa que han de tener lugar elecciones como en el caso de las comisiones.
It cannot take place with political stakeholders in jail or under house arrest.
No puede tener lugar con políticos interesados en la prisión o bajo arresto domiciliario.
Any discussion on the reform of the CAP will take place at the right time.
Cualquier debate sobre la reforma de la PAC deberá tener lugar en su momento oportuno.
producirse{r. v.}
This amendment should be supported so that these discussions can take place.
Esta enmienda debería aprobarse con el fin de que esos debates puedan producirse.
The deployment of the UNAMID must take place within the foreseen time.
El despliegue de la UNAMID debe producirse dentro de los plazos previstos.
This transition must take place without time spent waiting around.
Esta transición debe producirse sin que haya que perder tiempo de espera.
However, this cannot and should not take place in opposition to NATO.
Sin embargo, ésta no puede y no debe desarrollarse por contraposición a la OTAN.
It is obvious that it cannot take place in an appropriate form under the existing conditions.
Bajo las circunstancias actuales, obviamente, no puede desarrollarse en la forma adecuada.
Should this debate take place within a certain limits?
¿Ese debate debe desarrollarse en un determinado límite?
It is obviously important for us to have the vote take place as quickly and efficently as possible.
Por supuesto, para nosotros es una gran tarea hacer que la votación transcurra lo más rápida y fluidamente posible.
This more flexible system may operate for a maximum of three years, after which an evaluation of its effectiveness will take place.
Este sistema, más flexible, podrá funcionar durante un periodo máximo de tres años, transcurridos los cuales se llevará a cabo una evaluación de su eficacia.
(PL) Mr President, it is clear to everyone that the decision-making process of the Community's institutions and bodies must take place openly and publicly.
(PL) Señor Presidente, resulta evidente para todos que el proceso de toma de decisiones de los órganos e instituciones comunitarias debe transcurrir abierta y públicamente.
In times of tension, decisive cooperation tends to take place directly between States.
En los períodos de tensión, las cooperaciones decisivas tienden a organizarse directamente entre Estados.
acontecer{v.i.} [form.]
We must carry out a thorough investigation into this matter, and for this to take place, none of the victims of the events in Rozzano may be deported.
Debemos llevar a cabo una investigación exhaustiva sobre este asunto y, para que esto sea posible, no se puede expulsar a ninguna de las víctimas de los hechos acontecidos en Rozzano.
verificarse{vb} [form.] (suceso, acto)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to take place" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The framework in which further discussions may take place will then be clear.
El marco en el que puede que tengan lugar futuros debates estará claro entonces.
But we can also expect that drastic changes will take place in voice telephony.
También es de esperar que se produzcan cambios sustanciales en la telefonía vocal.
The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
La segunda ronda de este diálogo tendrá lugar en Dushanbe el 23 de septiembre.
The vote of approval on the new European Commission will take place tomorrow.
La votación sobre la aprobación de la nueva Comisión Europea tendrá lugar mañana.
The vote on the motion for a resolution will take place tomorrow at 12 noon.
La votación de la propuesta de resolución tendrá lugar mañana a las 12.00 horas.
The vote on these motions for resolutions will take place tomorrow at 9 a. m.
La votación de las propuestas de resolución tendrá lugar mañana a las 9.00 horas.
We know that the most important stage will take place at The Hague in November.
Sabemos que la etapa más importante se desarrollará en La Haya, en noviembre.
But the fight must also take place at the level of the European institutions.
Sin embargo, el combate también debe librarse a nivel de las instancias europeas.
So I really feel very sorry that this delegation visit could not take place.
Así que siento de veras que esta visita de la delegación no pudiera realizarse.
The debate will take place on Wednesday morning with the Council and the Commission.
El debate con el Consejo y la Comisión se celebrará el miércoles por la mañana.
This unprecedented meeting will take place in Washington DC on 20 and 21 April.
Esta reunión sin precedentes se celebrará en Washington el 20 y 21 de abril.
Denying that such shifts take place is tantamount to surrendering social protection.
Si se niegan estos cambios estamos renunciando de hecho a la protección social.
A new meeting of the Co-Chairs is scheduled to take place in Tokyo on 30 May.
Hay programada una nueva reunión de copresidentes en Tokio para el 30 de mayo.
The vote on these motions for resolutions will take place tomorrow at 9 a.m.
La votación de las propuestas de resolución tendrá lugar mañana a las 9.00 horas.
Once again Mr President, this should take place in the WTO and nowhere else.
Una vez más, señor Presidente, ello debe efectuarse en la OMC y no en otro lugar.
It is therefore a timely debate and one which I am very pleased will take place.
Por lo tanto, se trata de un debate oportuno y estaría encantado de que se celebrara.
The vote will take place today at the end of the debates, that is to say in a moment.
La votación tendrá lugar hoy al término de los debates, es decir, de inmediato.
It is vitally important, when we look at emissions, to see where they take place.
Es sumamente importante, desde el punto de vista de las emisiones, ver dónde ocurren.
Voting on the resolution relating to this debate will take place on 14October.
La votación sobre la resolución relativa a este debate tendrá lugar el 14 de octubre.
Twenty-seven national elections take place in a variety of different situations.
Se celebran veintisiete elecciones nacionales en situaciones muy diversas.