"to suppress" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
In those countries it is often used to suppress political dissent.
En esos países se utiliza con frecuencia para suprimir la disidencia política.
The main aim was to suppress and destroy Ukraine as a nation.
El principal objetivo era suprimir y destruir a Ucrania como nación.
History has showed repeatedly that efforts to suppress languages breed contempt.
La historia ha demostrado una y otra vez que los esfuerzos encaminados a suprimir idiomas alimentan el desprecio.
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
La divisa europea no debe convertirse, de hecho, en «vigilar, sospechar y reprimir».
It is something that nobody owns and nobody can suppress, neither us nor anybody else.
Es algo que nadie posee y que nadie puede reprimir, ni nosotros ni nadie más.
The latest measures taken in Rangoon to suppress the opposition movement, which we support, have shocked us.
Nos estremecen las últimas medidas adoptadas en Rangún para reprimir al movimiento opositor que nosotros apoyamos.
tragarse{vb} (angustia)
to suppress{transitive verb}
frustrar{v.t.} (acabar con algo)
The reality is, of course, that the web provides a fantastic vehicle for change in countries that have to date suppressed freedom of expression and frustrated democracy.
La realidad es, por supuesto, que Internet es un vehículo fantástico para el cambio en los países que hasta ahora han suprimido la libertad de expresión y frustrado la democracia.
The main aim of every tumour therapy is to largely suppress the disease.
El objetivo principal de cualquier terapia tumoral es contener la enfermedad al máximo posible.
Not least, it will also be harder for the Cuban regime, with increasing choice, to suppress the free expression of opinion.
Sobre todo, será también más difícil para el régimen cubano contener, con cada vez más posibilidades, el ejercicio de la libertad de expresión.
(DE) Madam President, Morocco's desire to suppress reports of the incidents in Western Sahara does not show the country in a good light.
(DE) Señora Presidenta, el deseo de Marruecos de ocultar los informes de los incidentes en el Sáhara Occidental no es muy positivo por su parte.
Meanwhile this fact is blatantly suppressed.
Pese a ello, se está ocultando este hecho persistentemente.
We call for legitimacy and transparency from our partners, yet we suppress the truth when it legally obliges us to act.
Pedimos a nuestros socios legitimidad y transparencia; sin embargo, ocultamos la verdad cuando legalmente nos obliga a actuar.
In all of these countries, force has been used to suppress demonstrations being made by people who are demanding democratic change.
En todos esos países, se ha empleado la fuerza para sofocar las manifestaciones de ciudadanos que exigen un cambio democrático.
The dictator, who will stop at nothing, attempted to suppress this cry for help with the now routine arrest of the opposition leader.
Con el arresto, ya habitual, del líder de la oposición, el despiadado dictador intentó sofocar este grito de auxilio.
A fortnight ago, the Turkish army started an operation to suppress the Kurdish workers' movement, during which another 14 people were killed.
Hace quince días, el ejército turco puso en marcha una operación para sofocar el movimiento obrero kurdo, durante la cual murieron otras 14 personas.
inhibir{vb} [psych.]
Tocolytics are drugs used to suppress uterine contractions.
Los tocolíticos son fármacos utilizados para inhibir las contracciones uterinas.
eliminar{vb} [radio]
It took a long time to suppress corporal punishments and death penalty.
Se necesitó tiempo para eliminar los castigos corporales y la pena de muerte.
Please do not suppress it or let it disappear.
Pido que no se elimine o dejemos que desaparezca.
Madam President, in recent years, we have witnessed an ongoing campaign to suppress freedom of religious expression.
Señora Presidenta, en los últimos años hemos asistido a una campaña continua para eliminar la libertad de expresión religiosa.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to suppress" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is a feeling of social unease in China which the authorities harshly suppress.
En China existe una inquietud social que las autoridades combaten con la represión.
It is true that to suppress what the human mind has thought of, is dangerous.
Es ciertamente peligroso frenar lo que inventa el pensamiento humano.
Don't let us suppress global 'networking' because of ignorance and fear of things new.
No pongamos trabas a la «red» global en base a la ignorancia y al temor ante todo lo nuevo.
Do n't let us suppress global 'networking ' because of ignorance and fear of things new.
No pongamos trabas a la« red» global en base a la ignorancia y al temor ante todo lo nuevo.
It is a matter of urgency that we join forces with our Romanian cousins to suppress aggressive nationalism.
Es urgente que aunemos fuerzas con nuestros hermanos rumanos para erradicar el nacionalismo agresivo.
Ladies and gentlemen, if we attempt to suppress this trend, it will lead to indolence and waste in the EU economy.
Señorías, intentar detener esta tendencia se traducirá en indolencia y despilfarro en la economía de la UE.
Vitamin D agents suppress PTH significantly compared with no treatment, however also increase both circulating calcium and phosphorus levels.
La vitamina D intravenosa puede bajar la PTH más que la vitamina D oral.
On the other hand, it is very difficult and dangerous to suppress and control what the human mind has already discovered.
Por otro lado, es muy difícil y arriesgado frenar o controlar todo lo que es producto del pensamiento humano.
In an effort to suppress all non-sustainable trends, it also aims to maximum possible synergisms between these three dimensions.
La nueva estrategia propone una visión a largo plazo para una Europa sostenible que va más allá de 2010.
One such initiative would be to suppress the transfer of information regarding such activities on the Internet.
Una de esas iniciativas podría ser prohibir la transmisión de información sobre este tipo de actividades a través de Internet.
What of future chairmen who choose to interpret these rules as they see fit, to frown upon dissent and to suppress it?
¿Y los futuros presidentes que decidan interpretar este Reglamento a su antojo, para desaprobar y acallar opiniones disidentes?
In effect, the Finance Ministers are seeking to suppress this Parliament’s role as a partner in the budgetary authority.
En efecto, los Ministros de Hacienda están intentando que este Parlamento deje de participar en las decisiones presupuestarias.
she could not suppress a yawn
no pudo reprimir un bostezo
Of course, the objective is always the same: to suppress the progressive grass-roots movement and advance the interests of big business in Europe.
Por supuesto, el objetivo permanente es ahogar el movimiento popular progresivo y fomentar los intereses del gran capital europeo.
Ladies and gentlemen, if we attempt to suppress this trend, it will lead to indolence and waste in the EU economy.
Está en juego el mercado libre y los principios del mismo se diluirían por culpa de una normativa más restrictiva con respecto a las deslocalizaciones de empresas.
President Assat has a reputation for ruthlessly using his various intelligence services and his secret police to suppress any resistance to the regime.
Resituar a unos miles de soldados en el valle de Bekaa, a 30 kilómetros de Beirut, no es una retirada y simplemente parece una farsa.
Is it not also because people are all too easily tempted to suppress these so-called problems and close their eyes to them?
¿Es posible que un motivo sea quizás también que se cae demasiado fácilmente en la tentación de encubrir los supuestos problemas y cerrar los ojos ante los mismos?
He replied as follows: When I read that technological development and the information society need to be promoted, I have to suppress a smile.
Me ha escrito lo siguiente: Cuando leo que el desarrollo tecnológico y la sociedad de la información deben fomentarse me entran ganas de sonreír.
Whole industries will choose to recruit seasonal workers in a way that will affect the whole labour market, suppress wages and create conflict.
Industrias enteras decidirán contratar trabajadores temporales y esto afectará a todo el mercado laboral, retendrá los salarios y generará conflicto.
The only possible justification for producing weapons is in self-defence against external enemies who aim to take over, suppress us or wipe us out.
La única justificación posible de la producción de armas es la autodefensa contra enemigos del exterior que pretendan dominarnos, oprimirnos o exterminarnos.