"shed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Finally, the report should have shed more light upon Parliament's deficiencies.
Por último, el informe debería arrojar más luz sobre las deficiencias del Parlamento.
My first question is whether the Commission can shed light on this as quickly as possible.
Mi primera pregunta es si la Comisión puede arrojar luz sobre esto lo antes posible.
Is it possible to shed light on the political will of Member States to fulfil their obligations?
¿Es posible arrojar luz sobre la voluntad política de los Estados miembros de cumplir sus obligaciones?
verter[vertiendo · vertido] {v.t.} [poet.] (derramar)
I think that is where this debate can shed some light.
Creo que ahí es donde este debate puede verter algún rayo de luz.
Secondly, I have to say that it is easy to shed crocodile tears over the fate of dangerous criminals in democratic states.
En segundo lugar debo añadir que es fácil verter lágrimas de cocodrilo por la suerte de los criminales en un Estado democrático.
The crocodile tears which the West now sheds for Mr Rugova, the contravened sanctions and the empty threats are all signs of helpless political disarray.
Las lágrimas de cocodrilo que ahora vierte Occidente por Rugova, las sanciones eludidas y las amenazas vacías son señales de una chapucería política sin par.
Body received from the Virgin Mother: Blood which had to be shed, in
Cuerpo recibido de la Virgen Madre: Sangre que debía ser derramada,
the Balkans, where already too much innocent blood has been shed and where
cercana tierra de los Balcanes, donde ya se ha derramado demasiada sangre
The Lamb of God shed his blood on behalf of all blood-shedders. He died for them.
El cordero de Dios derramó su sangre a favor de los seres humanos que derramaron sangre, él murió por ellos.
to shed[shed · shed] {transitive verb}
Body received from the Virgin Mother: Blood which had to be shed, in
Cuerpo recibido de la Virgen Madre: Sangre que debía ser derramada,
the Balkans, where already too much innocent blood has been shed and where
cercana tierra de los Balcanes, donde ya se ha derramado demasiada sangre
The Lamb of God shed his blood on behalf of all blood-shedders. He died for them.
El cordero de Dios derramó su sangre a favor de los seres humanos que derramaron sangre, él murió por ellos.
mudar[mudando · mudado] {v.t.} (plumas, pelo, piel)
I am obviously aware of reports that General Musharraf may still be in two minds as to whether to shed his army uniform by the end of the year.
Está claro que conozco las informaciones de que el General Musharraf todavía puede estar indeciso acerca de si quitarse su uniforme del ejército para finales de año.
'Shedding' one's identity is not a simple matter, but something one is forced to do when different escape routes are being blocked.
El hecho de «deshacerse» de la identidad no es fácil, sino que es algo a lo que se ven obligados cuando se cierran los diferentes caminos de huida.
'Shedding ' one's identity is not a simple matter, but something one is forced to do when different escape routes are being blocked.
El hecho de« deshacerse» de la identidad no es fácil, sino que es algo a lo que se ven obligados cuando se cierran los diferentes caminos de huida.
In no case should a flourishing business shed staff, let alone make employees redundant.
En ningún caso debería una empresa floreciente poder suprimir plantillas o incluso despedir a asalariados.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I feel that all of their contributions shed some much-needed light on the report.
Creo que sus aportaciones han sido extremadamente esclarecedoras sobre el informe.
We hope that some more light will be shed as to why a number of sectors are excluded.
Esperamos que se explique un poco más por qué se excluyen una serie de sectores.
A committee of inquiry needs to be set up to shed light on all these points.
Hace falta una comisión de investigación para sacar a la luz todos estos elementos.
We finally have the committee and I hope it can shed light on all of this.
Por fin tenemos la comisión y yo espero que se pueda hacer la luz en todo ello.
Undoubtedly, businesses will shed jobs and even cease trading altogether.
Sin duda muchos cambiarán de negocio e incluso dejarán de comerciar totalmente.
I would appreciate it if both the Council and Commission could shed some light on this.
Me gustaría una aclaración de esta cuestión por parte del Consejo y de la Comisión.
Only in Christ, the new man, is true light shed upon the mystery of human existence.
Sólo en Cristo, el hombre nuevo, encuentra su verdadera luz el misterio del ser humano.
This sector has already shed more than 1million jobs in the last ten years.
Este sector ya ha perdido más de un millón de puestos de trabajo en los últimos diez años.
Perhaps, Mr President-in-Office, you could shed some additional light on this news?
¿Sería posible, señor Presidente en ejercicio, que dilucidara más profundamente esta noticia?
Some of the Members here today shed doubt on the need for penalties.
Hay otros colegas aquí que pusieron en duda la necesidad de las sanciones.
There is speculation that Danone, a profitable company, is to shed 3 000 jobs in Europe.
Se habla de que Danone, empresa rentable, va a eliminar 3.000 puestos de trabajo en Europa.
The rapporteur has made an ambitious attempt to shed light on this issue.
El ponente ha hecho un vehemente intento de dilucidar este asunto.
The jobs shed at many European airlines will never be filled again.
Nunca más se recuperarán los puestos de trabajo destruidos en las líneas aéreas europeas.
Tradition,12 and at the same time to shed light on the presuppositions
en la Tradición viva de la Iglesia 12, poniendo de relieve, al mismo
Then she thought a second monitor was something she'd rarely use.
Luego pensó que un segundo monitor era algo que no usaría con frecuencia.
Project Europe shed its economic and technical orientation a long time ago.
La obra de construcción europea ha dejado tras de si hace ya tiempo la dimensión económica y técnica.
Was it really their desire to shed light on the Eurostat affair?
¿Es realmente su voluntad de hacer la luz sobre el asunto Eurostat?
(FR) Mr President, every passing day sees the automotive industry shed hundreds of jobs.
(FR) Señor Presidente, cada día que pasa, en la industria del automóvil se pierden cientos de empleos.
I can therefore only concur that it is desirable for some light to be shed on the matter soon.
Sostengo, por tanto, que es deseable que se aclare cuanto antes.
Hence my appeal to you to shed light on these fundamental weaknesses during your term of the presidency.
De ahí mi llamamiento a que durante su presidencia se subsane este déficit sustancial.