"serve" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
serve{noun}
servicio{m} [sports]
The power of the plutocracy will not change with more women in the institutions that serve it.
El poder de la plutocracia no cambiará con más mujeres en las instituciones a su servicio.
The economy has to be an instrument to serve the people, not simply to serve the market.
La economía debe ser un instrumento al servicio de la población, y no sencillamente al servicio del mercado.
They serve the principles of solidarity and subsidiarity.
Están al servicio de los principios de solidaridad y subsidiariedad.
saque{m} [sports]
he's trying to put me off my serve
está tratando de que falle en el saque
his serve needs more practice
tiene que practicar más el saque
It cannot serve as a basis for the establishment of a European constitution.
La misma no puede servir de base para la aplicación de una constitución europea.
It should serve as a target for other negotiations currently underway.
Debería servir como objetivo para otras negociaciones actualmente en curso.
Both documents should serve as technical contributions to the debate.
Ambos documentos deberían servir como aportaciones técnicas para el debate.
Unfortunately, he must serve another six months of a one-year sentence.
Lamentablemente, tiene que cumplir aún seis meses de una pena de prisión de un año.
If they are found guilty, they should serve their sentence in a prison in the United States.
Si se le considera culpable, debería cumplir su condena en una prisión de Estados Unidos.
Our Rules of Procedure serve to shape our procedures in such a way that we can perform our duties.
Nuestro Reglamento es un medio para configurar los procedimientos de modo que podamos cumplir nuestra tareas.
Yesterday, Tuesday morning, Mr Birdal went to prison to serve the sentence that the Turkish courts have imposed on him.
Birdal ingresó en prisión para cumplir la condena que le han impuesto los tribunales turcos.
to serve[served · served] {transitive verb}
I fear either the company will relocate, or the markets they serve will be met by other suppliers outside the EU.
Me temo que la empresa deberá cambiar de país o que los mercados que sirve serán abastecidos por otros proveedores de fuera de la UE.
cumplir[cumpliendo · cumplido] {v.t.} (sentencia, castigo, etc.)
Unfortunately, he must serve another six months of a one-year sentence.
Lamentablemente, tiene que cumplir aún seis meses de una pena de prisión de un año.
If they are found guilty, they should serve their sentence in a prison in the United States.
Si se le considera culpable, debería cumplir su condena en una prisión de Estados Unidos.
Our Rules of Procedure serve to shape our procedures in such a way that we can perform our duties.
Nuestro Reglamento es un medio para configurar los procedimientos de modo que podamos cumplir nuestra tareas.
The duty of politicians is to serve the people and prevent misfortune.
La obligación de los políticos es servir a la población y prevenir las desgracias.
It must serve the interests of consumers, companies and local conditions.
Tiene que servir a los consumidores, a las empresas y a las localizaciones industriales.
Could strengthening our transatlantic relations serve this objective?
¿Podría servir a tal objetivo el fortalecimiento de nuestras relaciones transatlánticas?
Neither would serve the interests of the people of Kosovo or the region.
Reconozco que realmente se ha avanzado en la aplicación de normas, pero queda mucho por hacer.
This was an excellent aim, and it should serve to make French ports more competitive.
El objetivo era excelente, y debía permitir hacer los puertos franceses más competitivos.
The agreement may serve as an example to the rest of the world.
El acuerdo puede hacer de ejemplo para el resto del mundo.
The basic question is: how can we best serve the health of our citizens?
La pregunta fundamental es:¿cuál es la mejor forma de atender la salud de nuestros ciudadanos?
The basic question is: how can we best serve the health of our citizens?
La pregunta fundamental es: ¿cuál es la mejor forma de atender la salud de nuestros ciudadanos?
The location of airports should be chosen to enable them to serve neighbouring and border regions.
La ubicación de los aeropuertos debería elegirse a fin de permitirles atender a regiones circundantes y fronterizas.
The people who murdered him should be obliged to face judgment in the courts and to serve their sentences in prison.
El hecho de que no se entreguen a la justicia pone en peligro la reputación del Sinn Féin y la de sus dirigentes.
The Wedge Mobile Keyboard comes with a durable keyboard cover that not only protects your device from scratches, but also serves a tablet stand.
El Wedge Mobile Keyboard se entrega con una duradera funda de teclado que no solo protege el dispositivo de los arañazos, sino que también sirve como soporte de tableta.
Parliament has thereby thrown away an effective means of enforcing those demands that would have served to promote honesty and transparency in European politics.
Con ello, el Parlamento ha entregado un medio muy eficaz para lograr que se cumplan aquellos requisitos que radican en interés de una política europea limpia y transparente.
The new proposed energy strategy aims to serve this need.
La nueva estrategia energética propuesta tiene como objetivo cubrir esta necesidad.
These are elements of production and commerce which serve to meet fundamental needs.
Existen elementos productivos y comerciales que sirven para cubrir las necesidades fundamentales.
The institution of the library is based on serving citizens in their varying quests for information.
El servicio de bibliotecas fue creado para cubrir las distintas necesidades de información de los ciudadanos.
It also moves beyond a strict focus on training to incorporate other activities and methods which can serve to increase capacity.
Algunos ejemplos son: el Sistema de Lagos de Kenya, la Reserva de Biosfera de la mariposa monarca en México, y el Monte Huangshan en China.
to serve[served · served] {intransitive verb}
sacar {vb} [sports]
A new economy, but we are being served up the same old recipes again.
Una nueva economía: pero nos siguen sacando las mismas viejas recetas.
THE MINISTER, TAKEN FROM AMONG THE BROTHERS TO SERVE THE BROTHERS Br.
EL MINISTRO, SACADO DE ENTRE LOS HERMANOS PARA SERVIR A LOS HERMANOS Refundación de la autoridad Fr.
I think that any evaluation that deals with the past only serves any purpose if it also indicates what lessons that past can teach us for the future.
Creo que toda evaluación que se ocupe del pasado sólo tiene sentido si muestra también qué lecciones hemos de sacar para el futuro.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "serve" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The measures must also serve the interests of regional sustainable development.
Las acciones también deben contribuir al desarrollo sostenible de las regiones.
This example should serve as an inspiration in our fight against unemployment.
Este ejemplo ha de servirnos de inspiración en nuestra lucha contra el desempleo.
Until then, the task of the European Union is to serve as a responsible example.
Hasta entonces, la tarea de la Unión Europea consiste en dar un ejemplo responsable.
The remainder of his proposals serve to dress the wounds that this option will cause.
El resto de lo que propone pretende curar las heridas que ocasiona su elección.
We represent European citizens, and we should all work to serve European citizens.
Representamos a los ciudadanos europeos, y todos deberíamos trabajar para servirles.
These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.
Estos actos inadmisibles alimentan, a su vez, el odio y el espíritu de venganza.
Nuclear energy has great potential to serve Europe, but we need to be realistic.
La energía nuclear tiene un gran potencial para Europa, pero tenemos que ser realistas.
Today, may this debate serve to remind us and our partners of all these things.
Con este debate hoy queremos recordar todo esto a nuestros socios y a nosotros mismos.
The precedent of taxation on savings should, however, serve as a warning to you.
Sin embargo, el precedente de la fiscalidad del ahorro debería servirnos de advertencia.
Otherwise, the statistical basis will be fairly meagre and not serve any larger purpose.
En caso contrario, la cantidad de datos será insuficiente y no serán muy útiles.
Does it not mainly serve as an intelligence system to combat unwanted migration?
¿No se emplea, sobre todo, como un sistema de información contra la migración no deseada?
blemish to God, he purifies our conscience from dead works to serve the living
purifica de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto a Dios
No, to my mind this would only serve to deepen the credibility crisis facing the Union.
No, creo que esto profundizaría aún más la crisis de credibilidad de la Unión.
They also serve as an important guide for subsequent actions on the part of the Council.
Constituyen también una valiosa guía para las actuaciones futuras del Consejo.
ability to freely serve humanity, by and for each human being, which is a fruit
instituciones como las personas deben repartirse las responsabilidades.
serve its interests, those of its citizens and those of the MemberStates,
defender sus intereses, los de sus ciudadanos y los de los Estados miembros,
However, we do not believe that what we are seeing is going to serve this purpose.
Lo que estamos presenciando, sin embargo, a nuestro juicio, no va a contribuir a ese fin.
shared in some measure by all, this knowledge should serve as a kind of
compartidos en cierto modo por todos, deberían ser como un punto de referencia
Above all, there are some dangerous amendments that serve to exacerbate the situation.
Además hay algunas enmiendas peligrosas que pueden exacerbar la situación.
Computerised reservation systems (CRSs) are mainly intended to serve the customer.
El propósito principal de los SIR es ser de utilidad para el cliente.