"to send in" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
enviar{vb}
To send the message at a later time, click the File menu, and then click Send Later.
Para enviar el mensaje más adelante, haga clic en el menú Archivo y elija Enviar más tarde.
Click the Send tab, and then clear the Send messages immediately check box.
Haga clic en la ficha Enviar y, a continuación, desactive la casilla Enviar mensajes inmediatamente.
To send the message right away, click the Send button.
Para enviar el mensaje inmediatamente, haga clic en el botón Enviar.
mandar{vb}
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
That is a message I should like to send to the presidency.
Quisiera mandar este mensaje a la Presidencia.
Now would be just the right time to send a European Parliamentary delegation to East Timor.
Éste sería el momento oportuno para mandar una delegación del Parlamento Europeo a Timor Oriental.
mandar{vb}
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
That is a message I should like to send to the presidency.
Quisiera mandar este mensaje a la Presidencia.
Now would be just the right time to send a European Parliamentary delegation to East Timor.
Éste sería el momento oportuno para mandar una delegación del Parlamento Europeo a Timor Oriental.
enviar{vb}
To send the message at a later time, click the File menu, and then click Send Later.
Para enviar el mensaje más adelante, haga clic en el menú Archivo y elija Enviar más tarde.
Click the Send tab, and then clear the Send messages immediately check box.
Haga clic en la ficha Enviar y, a continuación, desactive la casilla Enviar mensajes inmediatamente.
To send the message right away, click the Send button.
Para enviar el mensaje inmediatamente, haga clic en el botón Enviar.
Reading it will not give a true idea of the message that Parliament wanted to send in relation to this Intergovernmental Conference.
Quien la lea no sabrá realmente cuál es mensaje que el Parlamento quería hacer pasar en relación con la Conferencia Intergubernamental.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to send in" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to send in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, ladies and gentlemen, this is the time to send two clear messages.
Señor Presidente, Señorías, este es el momento de dirigir dos mensajes claros.
This is a serious problem, and I should like to send out the following appeal.
Este es un problema grave, por lo que me gustaría hacer el siguiente llamamiento.
It is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.
Por eso es oportuno lanzar una señal, como el Parlamento ha hecho con mi apoyo.
For each euro we send to the EU, we therefore receive, on average, 80 % of it back.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
You are welcome to send your applications to the Presidency - we will look into them.
También pueden presentar sus solicitudes para la Presidencia; las consideraremos.
Rastislav of Greater Moravia to the Emperor Michael III, to send to his peoples
vida, fue la petición hecha por el príncipe Rastislao de la Gran Moravia al
And to those who are not returning, I also send my best wishes for the future.
Y a aquéllos que no volverán, les deseo lo mejor para el nuevo camino que emprendan.
This will bring Russia and China on board, which will send a strong signal to Iran.
A él se sumarán Rusia y China, lo que transmitirá una enérgica señal a Irán.
With this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages.
Creo que, a tal fin, conviene que la Comisión transmita dos mensajes claros.
You can then send us your points of view so that they are taken into account.
Pueden enviarnos sus puntos de vista para que los tomemos en consideración.
In these six months I have no longer had anyone try to send me back to Bratislava.
En estos seis meses ya nadie ha intentado mandarme de vuelta a Bratislava.
The aim is not to 'force' parents to send their children to these facilities.
Lo que se pretende no es "forzar" a los padres a llevar a sus hijos a dichos centros.
We felt it was necessary to send out the right signals both to traffickers and donors.
La causa subyacente al tráfico de órganos es una falta de órganos disponibles.
We cannot send out a message of gloom that excludes Romania from this prospect.
Eché de menos un reconocimiento por parte del Comisario, Sr. Verheugen, en ese sentido.
I think that it is now for China to send some positive signals to rebuild this trust.
Creo que China ahora tiene que demostrar que quiere recuperar esa confianza.
For this process to be completed, we must also send a positive signal to Belgrade.
Para poder completar este proceso, también debemos lanzar una señal positiva a Belgrado.
If we cannot do it any other way, let us send aid by means of the Member States.
Si no sabemos hacerlo de otro modo, entreguemos la ayuda a través de los Estados miembros.
For my part, I therefore have three messages to send out this morning in this debate.
Así que, por mi parte, tengo tres mensajes que transmitir esta mañana en este debate.
Therefore, let us not be counterproductive and let us not send women back home.
Por lo tanto, no seamos contraproducentes y no permitamos que las mujeres vuelvan a casa.
However, I believe that delay is a message which Parliament should not send.
Pero creo que el retraso es un mensaje que este Parlamento no debería dar.