"post" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
post{noun}
The post of Ombudsman is a crucial post for European democracy.
El cargo de Defensor del Pueblo es crucial para la democracia europea.
This post is gaining greater authority in my homeland with every parliamentary term.
Con cada legislatura parlamentaria, este cargo está ganando mayor autoridad en mi país.
Mr President, there are two reasons why the post of European Ombudsman is important.
Señor Presidente, hay dos motivos por los que el cargo de Defensor del Pueblo es importante.
The Swedish Post still has 95 per cent of the market share in Sweden.
El 95 por ciento del mercado postal sueco está aún en manos del antiguo correo.
The post office, for example, looks out for a bomb, if one is suspected.
También en Correos se buscan bombas cuando existen indicios de su existencia.
As an integrated public company the post office also creates many stable jobs.
Correos, una empresa pública integrada, crea un buen número de puestos de trabajo estables.
For details, contact the liaison office for posted workers in the country you're going to.
Para más detalles, dirígete a la oficina de enlace de trabajadores desplazados del país de destino.
We are interested in helping workers being posted.
Nos interesa ayudar a los trabajadores a obtener un destino nuevo.
The bottom line is that the rules of the country of destination relating to the posting of workers have never been the subject of dispute.
Por último, las normas del país de destino relativas al desplazamiento de los trabajadores nunca han sido objeto de controversia.
he fixed the post in position by putting stones around the base
aseguró el poste colocando piedras alrededor de su base
Wooden post
Poste de madera
I looped the dog's lead over the post
enganché la correa del perro en el poste
palo{m}
to hit the post
golpear el palo
chanfaina{f} [Col.] [coll.] (cargo oficial)
montante{m} (soporte)
Memories of massive postWar devaluation lead us to regard money seriously.
Pensando en las enormes devaluaciones y en los desorbitados montantes de los billetes de la posguerra, los ciudadanos presentan una actitud seria ante los asuntos monetarios.
The posts of the structure do not impede the entrance and exit maneuvers nor the openening of vehicle doors. Roofs, parking lots, patios and greenhouses are modular.
Los montantes de la estructura no obstaculizan las maniobras de acceso y salida, ni la apertura de las puertas de los vehículos. Tejados, aparcamientos, invernaderos. Son modulares.
post(also: position)
plaza{f} (de trabajo)
Homily in Revolution Square, n. 7; Post-Synodal Apostolic Exhortation Ecclesia in America, n. 14).
Homilía en la Plaza de la Revolución, 7; Exhortación apostólica postsinodal Ecclesia in America, 14).
this post is only open to graduates in medicine
solo los licenciados en Medicina pueden optar a esta plaza
he got the post by sitting a competitive examination
ganó la plaza por oposición
Mr Mandelson's resignation from the post of Trade Commissioner is one reason for this.
Uno de los motivos es la renuncia del señor Mandelson al puesto de Delegado Comercial.
The post of High Representative is a product of the Lisbon Treaty.
El puesto de Alto Representante es un producto del Tratado de Lisboa.
Since then, he has obtained a new post in another Commission department.
Desde entonces ha ocupado un nuevo puesto en otro sector de la Comisión.
Some of these posts are described as jobs, as if there was employment attached.
Algunos de esos puestos se califican de puestos de trabajo, como si llevaran aparejado algún empleo.
I believe that cohesion policy is vital if we are to achieve jobs and growth in the EU post-2013.
Considero que esta política es vital si queremos conseguir empleo y crecimiento en la UE después de 2013.
This directive is the reason why post offices are closing and why postal workers will lose their jobs.
Esta Directiva es el motivo por el que se están cerrando oficinas de correos y por el que los trabajadores postales están perdiendo su empleo.
Mr Mandelson's resignation from the post of Trade Commissioner is one reason for this.
Uno de los motivos es la renuncia del señor Mandelson al puesto de Delegado Comercial.
The post of High Representative is a product of the Lisbon Treaty.
El puesto de Alto Representante es un producto del Tratado de Lisboa.
Since then, he has obtained a new post in another Commission department.
Desde entonces ha ocupado un nuevo puesto en otro sector de la Comisión.
Mr Mandelson's resignation from the post of Trade Commissioner is one reason for this.
Uno de los motivos es la renuncia del señor Mandelson al puesto de Delegado Comercial.
The post of High Representative is a product of the Lisbon Treaty.
El puesto de Alto Representante es un producto del Tratado de Lisboa.
Since then, he has obtained a new post in another Commission department.
Desde entonces ha ocupado un nuevo puesto en otro sector de la Comisión.
post(also: upright)
poste{m} [sports]
he fixed the post in position by putting stones around the base
aseguró el poste colocando piedras alrededor de su base
Wooden post
Poste de madera
I looped the dog's lead over the post
enganché la correa del perro en el poste
vertical{m} [sports]
post{m} [IT]
There are many web sites: China Online, South China Morning Post and such like.
Allí hay numerosos sitios, entre los que destacan China Online y South China Morning Post.
– Sean Stall (E:60, British Open, The Masters), owner, Ironik Design and Post
– Sean Stall (E:60, British Open, The Masters), owner, Ironik Design and Post
The ex-post actions must be combined with preventive actions, which are just as important.
Las acciones ex post deben combinarse con acciones preventivas, que son igual de importantes.
posta{f} [hist.]
puntal{m} [construct.] (vertical)
This is a very fair and balanced social programme and is one of the very central planks of the Irish Government's National Development Plan for the seven-year period post-1999.
Se trata de un programa social muy justo y equilibrado y es uno de los principales puntales del Plan de desarrollo nacional del Gobierno Irlandés para el período de siete años a partir de 1999.
correspondencia{f} (cartas)
Mr President, this report covers a very important issue and one that has been prominent in my post bag for nearly six years.
Señor Presidente, este informe analiza una cuestión muy importante que ha ocupado un lugar destacado en mi correspondencia durante casi seis años.
A start could have been made by introducing the principle of public access to official records, proper filing routines and recording of incoming post.
Un buen comienzo habría sido la introducción del principio de la publicidad y de cuidadosos procedimientos de archivo y registro de correspondencia.
situar[situando · situado] {v.t.} (soldados)
This is really something that is quite unnecessary I would have thought in the post cold-war environment.
Esta actitud es del todo innecesaria y yo la situaría en el entorno de la posguerra Fría.
If you believe that someone is violating these posting guidelines, use the Report Abuse link on the post.
Si crees que alguien está infringiendo estas directrices de publicación de entradas, utiliza el enlace Uso indebido situado en la entrada.
To mark a question or an answer as abuse, click on the "Report Abuse" link next to that post.
Para marcar una pregunta o respuesta como un abuso, haz clic en el enlace "Informar de abusos" situado al lado del mensaje en cuestión.
Show the Post-to-newsgroup field
Mostrar el campo Anunciar en grupo de noticias
Generally we have post-tax prices advertised.
Generalmente los precios que se anuncian ya incluyen los impuestos.
It has announced a revision of the Posted Workers Directive for the end of next year.
Ha anunciado una revisión de la Directiva de los Trabajadores Desplazados para finales del próximo año.
colgar[colgando · colgado] {v.t.} [IT] (fotos, archivo de sonido)
Today, the Commission posted information on ACTA after the end of the last negotiations three weeks ago.
Hoy la Comisión colgó información sobre el ACTA tras el fin de las últimas negociaciones hace tres semanas.
This House, as co-legislator, meets and votes in public, and all meeting documents are posted on the Internet.
Esta Cámara, como colegislador, se reúne y vota en público, y todos los documentos de las reuniones se cuelgan en Internet.
Today, the Commission posted information on ACTA after the end of the last negotiations three weeks ago.
Hoy la Comisión colgó información sobre el ACTA tras el fin de las últimas negociaciones hace tres semanas.
This House, as co-legislator, meets and votes in public, and all meeting documents are posted on the Internet.
Esta Cámara, como colegislador, se reúne y vota en público, y todos los documentos de las reuniones se cuelgan en Internet.
echar[echando · echado] {v.t.} (carta)
could you post this off by tomorrow?
¿podrías echar esto al correo antes de mañana?
I'll just zip out and post this letter
salgo volando a echar esta carta
The blame is passed from pillar to post.
Y de este modo se echan la culpa mutuamente.
to post[posted · posted] {transitive verb}
Pending progress on this front, we will post a chargé d’affaires to Kiev who will travel frequently to Minsk.
A la espera de los progresos en este frente, destinaremos a un encargado de negocios en Kiev, quien viajará con frecuencia a Minsk.
YES - Your being posted abroad to work does not affect your family's health insurance.
SÍ - El hecho de que la empresa te destine al extranjero en nada afecta al seguro médico de tu familia.
It is remarkable how much funding is committed for the management of crises or for post-conflict reconstruction.
La cantidad de fondos que se destinan a la gestión de crisis o a la reconstrucción después del conflicto es considerable.
We are obliged to put our hopes in the post Nice process.
Estamos obligados a poner nuestras esperanzas en el proceso posterior a Niza.
The post-colonial period should be brought to a close.
Hay que poner fin al período postcolonial.
It is to be welcomed that President Rahmon has created the post of an ombudsman.
Debe ser bien recibido el hecho de que el Presidente Rahmon haya creado el puesto del Defensor del pueblo.
. – The decision to determine the indications that are to feature on signs posted at external border crossing points was taken first in 1994, under the Schengen system.
. – La decisión de fijar las indicaciones que deben aparecen en las señales colocadas en los puntos fronterizos existe desde 1994, al amparo del sistema de Schengen.
. – The decision to determine the indications that are to feature on signs posted at external border crossing points was taken first in 1994, under the Schengen system.
. – La decisión de fijar las indicaciones que deben aparecen en las señales colocadas en los puntos fronterizos existe desde 1994, al amparo del sistema de Schengen.
Is there a chain of command for these liaison officers from the EU who are going to be posted in Albania?
¿Existe una cadena de mando para dirigir a estos funcionarios de enlace de la UE que se van a estacionar en Albania?
Until such time, the Dutch cannot gain any legal advice about complaints, and are sent from pillar to post.
Hasta que llegue ese momento, los neerlandeses no pueden obtener asesoramientos jurídicos sobre sus quejas, y los mandan de la Ceca a la Meca.
Sending information used to mean putting it in the post and waiting around for it to arrive; now email gets to where it is going in different parts of the world in seconds.
Para mandar información había que hacerlo por correo y esperar a que llegara; ahora, el correo electrónico sólo tarda segundos en llegar a cualquier parte del mundo.
First of all, there is the post-Lisbon EU 2020 Strategy.
En primer lugar, cabe destacar la estrategia post-Lisboa Unión Europea 2020.
There are many web sites: China Online, South China Morning Post and such like.
Allí hay numerosos sitios, entre los que destacan China Online y South China Morning Post.
. - The European Union is preparing to assume a greater role in post-status Kosovo.
Miembro de la Comisión. - La Unión Europea se está preparando para asumir una función más destacada tras el estatuto de Kosovo.
When this final deduction occurs, the charge will be posted to your account as successful.
Cuando se produzca esta deducción final, el cargo se registrará en su cuenta como realizado.
Secondly, the register that is published must of course also be posted on the Internet.
En segundo lugar, el registro que se propone también debe ser accesible a través de Internet, como es lógico.
However, this fact alone cannot explain the weak results posted by a number of Member States.
Eso no basta sin embargo para explicar los resultados mitigados registrados por muchos Estados miembros.
When this final deduction occurs, the charge will be posted to your account as successful.
Cuando se produzca esta deducción final, el cargo se registrará en su cuenta como realizado.
Secondly, the register that is published must of course also be posted on the Internet.
En segundo lugar, el registro que se propone también debe ser accesible a través de Internet, como es lógico.
However, this fact alone cannot explain the weak results posted by a number of Member States.
Eso no basta sin embargo para explicar los resultados mitigados registrados por muchos Estados miembros.
Instead, post-approval should be granted after certain due diligence exercises have been carried out.
En lugar de ello habría que obtener una aprobación posterior tras realizar una serie de ejercicios de diligencia debida.
Post questions about Windows in the Microsoft Answers community forums.
Obtenga información y ayuda relacionada con la seguridad de su PC.
We are interested in helping workers being posted.
Nos interesa ayudar a los trabajadores a obtener un destino nuevo.
Heritage Conservation in Conflict and Post-Conflict Situations
Conservación del patrimonio en situaciones de conflicto y post-conflicto
In the Post-Synodal Apostolic Exhortation Christifideles Laici on
En la exhortación apostólica post-sinodal Christifideles
We must construct a solid post-96 structure for Bosnia-Herzegovina.
Debemos construir una estructura sólida post-96 para Bosnia-Herzegovina.
Footballers' contracts in the post-Bosman era have taken on values of huge dimensions.
Los contratos de los futbolistas de la era pos-Bosman han adquirido valores de extraordinarias dimensiones.
He was a great fighter in the post-colonial liberation struggle not only in his home country Guinea-Bissau but for Africa in general.
Fue un gran luchador en la lucha de la liberación pos-colonial no sólo en su país, Guinea Bissau, sino en toda África en general.
Many European philosophers define today's world with the prefix 'post' - post-democratic, post-modern or post-industrial - it is for them a 'post' world.
Muchos filósofos europeos definen el mundo de hoy con el prefijo "pos" -posdemocrático, posmoderno o posindustrial-; para ellos es un "pos" mundo.
post{masculine}
post(also: sticky)
sticky{noun} [coll.]
post{noun} [IT] (Internet message)
Allí hay numerosos sitios, entre los que destacan China Online y South China Morning Post.
There are many web sites: China Online, South China Morning Post and such like.
– Sean Stall (E:60, British Open, The Masters), owner, Ironik Design and Post
– Sean Stall (E:60, British Open, The Masters), owner, Ironik Design and Post
Las acciones ex post deben combinarse con acciones preventivas, que son igual de importantes.
The ex-post actions must be combined with preventive actions, which are just as important.
Conservación del patrimonio en situaciones de conflicto y post-conflicto
Heritage Conservation in Conflict and Post-Conflict Situations
En la exhortación apostólica post-sinodal Christifideles
In the Post-Synodal Apostolic Exhortation Christifideles Laici on
Debemos construir una estructura sólida post-96 para Bosnia-Herzegovina.
We must construct a solid post-96 structure for Bosnia-Herzegovina.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "post" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should strengthen cooperation in post-conflict assistance and reconstruction.
Deberíamos reforzar la colaboración para la ayuda y la reconstrucción posconflicto.
However, it is important at this stage to discuss what is to happen post-Nice.
Sin embargo, ya en esta fase es importante hablar de lo que pasará después de Niza.
Streptokinase could be useful in the treatment of post-hemorrhagic hydrocephalus.
La estreptoquinasa podría ser útil en el tratamiento del hidrocéfalo poshemorrágico.
It goes without saying that our first priority post Copenhagen is enlargement.
Huelga decir que nuestra primera prioridad tras Copenhague es la ampliación.
The ground rules were laid down in Bali for signing a post-Kyoto agreement.
En Bali se establecieron las reglas básicas para un acuerdo posterior al de Kyoto.
context of the whole modern age, industrial and post-industrial, then they
principio, son entendidas en el contexto de toda la época moderna, industrial y
However, when the Berlin Wall fell it was brought under post-Communist rule.
Sin embargo, tras la caída del muro de Berlín pasó a un régimen poscomunista.
This will be done during an ex post evaluation exercise foreseen by the directive.
Esto se hará durante un ejercicio de evaluación a posteriori previsto en la Directiva.
It is in this spirit that we will be making proposals for the CAP post-2013.
Precisamente con este espíritu formularemos propuestas para la PAC posterior a 2013.
vocational upturn, particularly in those Churches where constant post-Conciliar
aquellas Iglesias en las que la labor postconciliar asidua y constante ha
What are the prospects of support from the structural funds for the post-1999 period?
¿Cuál es el futuro del marco de apoyo de los Fondos estructurales a partir de 1999?
Liberalisation is not the only potential threat to post office services.
La liberalización no es la única amenaza potencial para los servicios postales.
After you choose the pictures that you want to add, they'll appear in your post.
Una vez elegidas las imágenes que deseas agregar, éstas aparecerán en tu entrada de blog.
Also seated around it are post-colonial nostalgias and current interests.
Y a su alrededor se sientan las nostalgias postcoloniales y los actuales intereses.
In Georgia, additional EU post-conflict financial support is being provided.
En Georgia, la Unión Europea ofrece además un apoyo financiero posterior al conflicto.
This is a post-colonial and pre-colonial situation and we should no longer accept it.
Es una situación poscolonial y precolonial, y no deberíamos aceptarla por más tiempo.
In this report we describe the effects of the common agricultural policy post 2013.
En este informe se describen los efectos de la política agrícola común después de 2013.
This post is gaining greater authority in my homeland with every parliamentary term.
Con cada legislatura parlamentaria, este cargo está ganando mayor autoridad en mi país.
Quite simply, it is a case of a vicious Communist or post-Communist dictatorship.
En resumen, se trata de una brutal dictadura comunista o poscomunista.
However, there are different ideas for the post-2013 cohesion policy.
No obstante, hay diferentes ideas para la política de cohesión posterior a 2013.