"to move around" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Rolling stock will at last move around using a single signalling system.
El material rodante terminará por desplazarse utilizando un sistema único de señalización.
Select text and move around a webpage with your keyboard
Seleccionar texto y desplazarse por una página web con el teclado
It would be hypocritical of us to deny them the right to move around the European Union.
Sería una hipocresía por nuestra parte que les denegáramos el derecho a desplazarse por toda la Unión Europea.
movilizarse{vb} [S. Cone] (desplazarse)
to move around
cambiar de trabajo
to move around
cambiar de lugar
It is not the case that when people come out of Guantánamo, they can move around here freely and unobserved.
Cuando la gente sale de Guantánamo, no se puede trasladar de un sitio a otro libremente y sin ser observada.
The very nature of migration is such that people do not stay in the first country they get to; they move around.
La naturaleza de la inmigración es tal que las personas no se quedan en el primer país que encuentran; se van trasladando.
It is somewhat anomalous that, at the moment, it is easier to move goods or capital around the European Union than it is for European citizens to move around.
No deja de ser anómalo que, en estos momentos, sea más fácil trasladar mercancías o capitales en la Unión Europea que desplazarse de un sitio a otro para los ciudadanos europeos.
trasegar{v.t.} (papeles, documentos)
trastear{v.t.} [Col.] (muebles, cajas)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to move around" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But for people to move around freely is not yet as easy as is sometimes suggested.
Sin embargo, la libre circulación de personas no es todavía tan buena como a veces se sugiere.
Sooner or later these goods move around the market and are offered to all consumers.
Antes o después, esos productos acaban por circular y ser ofrecidos a todos los consumidores.
The single market enables people to move around freely within the European Union.
El mercado único permite a las personas circular libremente por el interior de la Unión Europea.
You can move things around, speed it up or slow it down—it’s up to you.
Puedes mover elementos alrededor, acelerarla o ralentizarla: tú decides.
Affordable travel has enabled us to move around more freely for business and pleasure.
En 2005 experimentamos un ritmo de crecimiento del 4 % en el número de visitantes extranjeros.
I do not know whether I am too impressed about it being possible to move 2% of staff around.
No sé si estoy demasiado impresionada por la posibilidad de transferir un 2 % del personal.
nomads: they move around without stopping either at the geographical, affective,
la « gramática elemental » de la existencia, son nómadas:
Modern society demands that we move around a great deal in the course of our work.
Una consecuencia de la sociedad moderna es que la actividad laboral se desarrolle en puntos diversos.
Nowadays, it is very easy for Europeans to move around and to share Europe’s roads.
Hoy en día, los ciudadanos europeos se mueven con gran facilidad y comparten las carreteras de Europa.
How can I select text and move around a webpage with my keyboard in Internet Explorer8?
¿Cómo puedo seleccionar texto y moverme por una página web con el teclado en Internet Explorer8?
Furthermore, freedom implies more than just being able to move around freely.
Además, libertad significa más que libre circulación.
You can also drag snap lines from the rulers onto the page with the mouse and move them around on the page.
Utilice el ratón para arrastrar las líneas de captura desde las reglas a la página.
Like goods, services and capital, persons too should be able to move around freely.
Al igual que las mercancías, los servicios y los capitales, también las personas deben circular libremente.
When everything is allowed to move around freely, even the foot-and-mouth virus moves around freely.
Cuando se deja que todo circule, incluso la fiebre aftosa circula.
You can move items around your screen by dragging them.
Puede mover elementos alrededor de la pantalla arrastrándolos.
Affordable travel has enabled us to move around more freely for business and pleasure.
El abaratamiento del transporte nos permite desplazarnos con mayor libertad tanto en viajes de negocios como de placer.
The second point is that it is important that we provide decent pensions to enable citizens to move around Europe.
No estamos intentando aliviar la pobreza ni proporcionar una renta básica tras la jubilación.
We must make it more difficult for cultural objects that have been stolen or unlawfully removed to move around freely.
Se debe dificultar la circulación de bienes culturales hurtados o ilícitamente apropiados.
Everybody will soon be able to move freely around Europe except police and justice officials.
Pronto todos podremos desplazarnos libremente por Europa, excepción hecha de los oficiales de policía y judiciales.
Use the scroll bars to move around the picture.
Use las barras de desplazamiento para moverse por la imagen.