"launch" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
launch{noun}
The next great challenge is to re-launch the new round of world trade negotiations that failed to take off last December in Seattle.
El próximo gran reto consiste en volver a lanzar la nueva ronda de negociaciones sobre el comercio mundial, que fracasó en su intento de despegue el pasado diciembre en Seattle.
apadrinamiento{m} (de un barco)
presentación{f} (primera exposición)
I recently hosted the launch of a book providing 12 000 patients' testimonials.
Hace poco acogimos la presentación de un libro que incluye 12 000 testimonios de pacientes.
Presentations and workshops are planned for the launch of the next framework programme.
Se han previsto actos de presentación y talleres durante el lanzamiento del próximo programa marco.
The WTO Regime on Government Procurement: Challenge and Reform Book launch:
El régimen de contratación pública de la OMC: retos y reforma Presentación del libro:
There was no friction in the launch.
La botadura fue exitosa por los grandes proyectos que se iniciaron; no hubo fricciones en el punto de partida.
But even though the launch has been successful, it is not known whether the ship is seaworthy and whether it will survive the storms to which it is exposed.
Pero, aunque la botadura del barco fue exitosa, no se sabe cómo navegará, si podrá hacer frente a las tormentas.
And we gave Lisbon a fresh impetus with the launch of an ambitious new cycle.
Hemos dado un fuerte empuje a Lisboa con el lanzamiento de un nuevo y ambicioso ciclo.
The launch of the new website at the start of 2009 is a welcome measure.
El lanzamiento de una nueva página web a principios de 2009 es una medida que saludamos.
Our immediate concern is the successful launch of the euro on 1 January.
Nuestra preocupación inmediata es el lanzamiento con éxito del euro el 1 de enero.
And we gave Lisbon a fresh impetus with the launch of an ambitious new cycle.
Hemos dado un fuerte empuje a Lisboa con el lanzamiento de un nuevo y ambicioso ciclo.
The launch of the new website at the start of 2009 is a welcome measure.
El lanzamiento de una nueva página web a principios de 2009 es una medida que saludamos.
Our immediate concern is the successful launch of the euro on 1 January.
Nuestra preocupación inmediata es el lanzamiento con éxito del euro el 1 de enero.
And we gave Lisbon a fresh impetus with the launch of an ambitious new cycle.
Hemos dado un fuerte empuje a Lisboa con el lanzamiento de un nuevo y ambicioso ciclo.
The launch of the new website at the start of 2009 is a welcome measure.
El lanzamiento de una nueva página web a principios de 2009 es una medida que saludamos.
Our immediate concern is the successful launch of the euro on 1 January.
Nuestra preocupación inmediata es el lanzamiento con éxito del euro el 1 de enero.
Within the Union, we must now quickly begin the ratification process and launch the system of emission rights.
Hay que proceder rápidamente a las ratificaciones en la Unión y poner prontamente en marcha el sistema de derechos de emisión.
We have also launched this year Telefís na Gaeilge, an all-Irish-speaking television station.
Este año se ha inaugurado además Telefís na Gaeilge, una cadena televisiva cuyas emisiones son todas en lengua irlandesa.
We have also launched this year Telefís na Gaeilge , an all-Irish-speaking television station.
Este año se ha inaugurado además Telefís na Gaeilge , una cadena televisiva cuyas emisiones son todas en lengua irlandesa.
Since its launch in 2005, Frontex's capacity has been progressively expanded.
Desde su fundación en 2005, la capacidad de Frontex ha ido ampliándose progresivamente.
On the other hand, we must mention a positive accomplishment: the launch of the AnnaLindh Foundation, based in Alexandria in Egypt.
Por otro lado, debemos mencionar un logro positivo: el nacimiento de la Fundación Anna Lindt, con sede en Alejandría, Egipto.
(SK) The European Foundation for Democracy was launched in Brussels last week.
(SK) La pasada semana se presentó en Bruselas la Fundación Europea para la Democracia.
In fact, the development of launch systems is prerequisite to any other space activity.
No cabe duda de que el desarrollo de los sistemas de lanzamiento constituye condición necesaria para cualquier otra actividad en el espacio.
As a special launch promotion, the rich capabilities of Avid Studio for iPad are available for the introductory price of only $4.99.
Como promoción especial de lanzamiento, la versión completa de AvidStudio para iPad está disponible por solo 4,99$.
launch site
emplazamiento de lanzamiento
launch(also: launch)
lancha{f} [naut.]
Furthermore, a launch belonging to the Canadian authorities has been tracking the vessel constantly, thus hampering its fishing activity.
Además, una lancha de las autoridades canadienses navegaba permanentemente junto al barco, obstaculizando las labores de faena.
motora{f} [naut.]
launch(also: launch)
lancha{f} [naut.]
Furthermore, a launch belonging to the Canadian authorities has been tracking the vessel constantly, thus hampering its fishing activity.
Además, una lancha de las autoridades canadienses navegaba permanentemente junto al barco, obstaculizando las labores de faena.
The Commission has a lot of room to act here, and it can launch a lot of initiatives.
La Comisión tiene mucho margen de maniobra y puede presentar muchas iniciativas.
Does the Presidency have any plans to launch more initiatives in this area in future?
¿Tiene previsto la Presidencia presentar en el futuro más iniciativas en este campo?
I come here today to launch the priorities of the Irish presidency.
Acudo aquí hoy para presentar las prioridades de la Presidencia irlandesa.
We Europeans should therefore launch a genuine initiative here.
Por consiguiente, los europeos tenemos que emprender una verdadera iniciativa en este ámbito.
The proposals to launch discussions on these matters with our Euromed partners seem to me logical and timely.
Las propuestas de emprender debates sobre estos asuntos con nuestros socios Euromed me parecen lógicas y oportunas.
Admittedly, we failed to launch a number of the initiatives announced at the beginning of the year.
No emprendimos, es verdad, algunas de las iniciativas anunciadas.
tirar[tirando · tirado] {v.t.} (cohete)
to launch[launched · launched] {transitive verb}
We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
Es imprescindible lanzar, apoyar y concretizar un verdadero proyecto mediterráneo.
Has the Commission been able to launch a joint resettlement programme yet?
¿Ha podido lanzar la Comisión este programa común de reasentamiento?
That is why I want to launch the debate on the European research area immediately.
Por eso quiero lanzar de inmediato el debate sobre el espacio de investigación europeo.
Why else did 10% of all the euros issued at its launch suddenly disappear into Russia?
¿Por qué si no el 10% de todos los euros acabados de emitir fueron a parar de repente a Rusia?
Why else did 10 % of all the euros issued at its launch suddenly disappear into Russia?
¿Por qué si no el 10 % de todos los euros acabados de emitir fueron a parar de repente a Rusia?
In the meantime, the panels launched by Ecuador and the EC regarding the WTO conformity of the revised EC banana regime are due to issue their rulings on 12 April.
Mientras tanto, se espera que los paneles lanzados por Ecuador y la CE emitan el 12 de abril sus dictámenes sobre la conformidad con la OMC del régimen revisado del plátano de la CE.
The ability to launch new companies and to mount a challenge to old, existing companies is what has created European well-being and prosperity.
La posibilidad de fundar nuevas empresas y plantar cara a las viejas compañías existentes es lo que ha creado el bienestar y la prosperidad europea.
I welcome the report's aptness and clarity and I thank the rapporteur for the support he has given the recently formed EP/MSAR Friendship Group, which I launched a short while ago.
Celebro la oportunidad y claridad del informe y agradezco al ponente el apoyo que ha prestado al Grupo de Amistad Parlamento Europeo/RAEM, que yo mismo fundé hace poco tiempo.
I welcome the report's aptness and clarity and I thank the rapporteur for the support he has given the recently formed EP/ MSAR Friendship Group, which I launched a short while ago.
Celebro la oportunidad y claridad del informe y agradezco al ponente el apoyo que ha prestado al Grupo de Amistad Parlamento Europeo/ RAEM, que yo mismo fundé hace poco tiempo.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "launch":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "launch" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this connection, it is up to Commissioner Kovács to launch an initiative.
En este sentido, corresponde al Comisario Kovács poner en marcha esta iniciativa.
Tomorrow sees the conference in The Hague which will launch the Year Against Racism.
Mañana se celebrará en La Haya la conferencia inaugural del año contra el racismo.
We are going to launch missiles which will simply strengthen Mr Milosevic's regime.
Vamos a bombardear para reforzar al Sr. Milosevic, para reforzar su régimen.
Has the Commission been able to launch a joint resettlement programme yet?
– Quiero dar las gracias al Comisario Frattini por su decisión gratificante.
For those cases the Commission will not hesitate to launch infringement proceedings.
En esos casos, la Comisión no dudará en iniciar procesos por incumplimiento.
It is essential that we are able to re-launch the Middle East peace process.
Es muy importante que podamos relanzar el proceso de paz en Oriente Próximo.
We should launch the debate on European minimum standards in this area too.
También deberíamos iniciar un debate sobre mínimos europeos a este respecto.
I should like to ask you when the Commission intends to launch such an evaluation.
Quiero preguntarle cuando piensa la Comisión realizar una evaluación así.
I support the Commission's initiative to launch the European Donor Card.
Apoyo la iniciativa de la Comisión de introducir una tarjeta europea del donante.
It is up to Parliament, the Commission and the Council to launch new initiatives.
Se insta al Parlamento, a la Comisión y al Consejo a poner en marcha nuevas iniciativas.
If they do not do so, we will launch the procedure for suspending payments without delay.
Si no la hacen, iniciaremos sin tardanza el procedimiento para suspender pagos.
Therefore, the Commission intends to launch negotiations regarding its renewal.
Por consiguiente, la Comisión tiene intención de iniciar negociaciones para su renovación.
We also agree on the need to launch exchanges of practical experiences.
Aceptamos también la necesidad de realizar intercambios de experiencias prácticas.
This summit should re-launch our relations on much more proactive terms.
Esta cumbre debe relanzar nuestras relaciones en términos mucho más activos.
Click the Taskbar tab and then select the Show Quick Launch check box.
Haga clic en la pestaña Barra de tareas y active la casilla Mostrar inicio rápido.
If the device isn’t compatible, Windows7 will launch AutoPlay instead.
Si el dispositivo no es compatible, Windows7 abrirá Reproducción automática.
In addition, it will launch the debate between Member States and the European Parliament.
Además, abrirá el debate entre los Estados miembros y el Parlamento Europeo.
Also they are both related to the trade negotiations following the launch of these in Doha.
Están vinculados también a las negociaciones sobre comercio iniciadas en Doha.
Now's the time to build apps that'll launch your business worldwide.
Ahora es el momento de crear aplicaciones que darán alcance mundial a tu empresa.
The Quick Launch toolbar isn't included in this version of Windows.
La barra de herramientas Inicio rápido no se incluye en esta versión de Windows.