"to have down" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to have down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Now we have to get down to work, look at the substance and deliver results.
Ahora tenemos que ponernos a trabajar, ir a lo esencial y conseguir resultados.
I doubt if this will be the case today because things have calmed down somewhat since.
Yo dudo que hoy suceda lo mismo, pues entretanto han vuelto a calmarse las aguas.
European social policy cannot have the driving down of wages as its objective.
La política social europea no puede tener como objetivo la reducción de los salarios.
We must now - and this you have indeed promised - lay down rules and make proposals.
Ahora debemos -y eso fue lo que usted prometió- establecer normas y hacer propuestas.
We have laid down a number of conditions in the directive with regard to marketing.
En esta directiva hemos formulado una serie de condiciones con respecto al márqueting.
I hope that before the summit, people will not have battened down their national budgets.
Espero que los presupuestos nacionales no se hayan fijado ya antes de la Cumbre.
They have helped to settle down the markets, which was exactly what we needed to do.
Han ayudado a estabilizar los mercados, que era exactamente lo que teníamos que hacer.
We do not have to bring things down to the lowest common denominator right from the start.
No hace falta que desde el principio rebajemos todo al mínimo común denominador.
Hopefully then, the report will go through but we will have put down a marker.
Esperemos que de este modo se apruebe el informe, pero habremos introducido un marcador.
I also consider it regrettable that we have closed down so many small ports.
También me parece lamentable que hayamos cerrado tantos puertos pequeños.
Sufficient percentage targets have been laid down, for both the climate and energy.
Ya se han establecido suficientes porcentajes, tanto para el clima como para la energía.
Together they have journeyed down the centuries and are marked by the same history.
Han realizado juntas un recorrido de siglos y permanecen marcadas por la misma historia.
Even in in-service training, learning objectives have been laid down.
Se han establecido objetivos de aprendizaje incluso para la formación continua.
I am also pleased, however, that we have succeeded in clamping down on germ-line gene therapy.
Pero celebro también que hayamos logrado echar un cerrojazo a la terapia génica.
We have laid down something like 20 000 rules filling more than 100 000 pages.
Hemos creado unas 20 000 normas que llenan más de 100 000 páginas.
I have put down an amendment clarifying the resolution in this regard.
La enmienda que he presentado tiene por objeto precisar este punto de la resolución.
For many years now, the SMEs in this sector have been closing down one after another.
Desde hace varios años, las PYME de este sector cierran una tras otra.
I note from the figures that the cost per tonne seems to have gone down.
Observo en las cifras que el precio por tonelada parece haber descendido.
We have laid down something like 20000 rules filling more than 100000 pages.
Hemos creado unas 20000 normas que llenan más de 100000 páginas.
I am a Member of Parliament, I have a question down for answer here.
Soy un diputado al Parlamento, he formulado una pregunta para que me respondan aquí.