"to get around" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
In particular, one out of two Italians uses his or her own car to get around.
En particular, uno de cada dos italianos utiliza su propio vehículo para desplazarse.
burlar{v.t.} (medidas de seguridad, control)
movilizarse{vb} [S. Cone] (desplazarse)
obviar{v.t.}
We cannot, however, get around the responsibility that falls to the port State and the Commission itself under this proposal.
Sin embargo, no se puede obviar la responsabilidad que en virtud de esta propuesta recae sobre el Estado de puerto y sobre la propia Comisión.
We cannot get around the fact, though, that people are reluctant to give up vetoes, and are frightened about a creeping increase in powers.
Sin embargo, no podemos obviar el hecho de que los ciudadanos se muestran reticentes a ceder los derechos de veto y tienen miedo a una ampliación sigilosa de las competencias.
orillar{v.t.} (evitar)
soslayar{v.t.} (dificultad, obstáculo)
With the help of flexible integration we can get around short-term obstacles.
Mediante la integración flexible se pueden sortear escollos temporales.
Politicians and senior officials are now openly discussing how to get around the results of these referendums.
Los políticos y altos cargos están debatiendo ahora abiertamente cómo sortear los resultados de estos referendos.
What will happen to these rich Europeans who get around the organ shortage by engaging in the morbid tourism that encourages these practices?
¿Qué sucederá con esos europeos ricos que sortean la escasez de órganos practicando un turismo malsano que fomenta estas prácticas?
evitar{vb}
Mr Davignon and his group also propose a solution to get around the difficulty by advocating a flexible and optional two tier system.
Davignon y su grupo proponen una solución para evitar la dificultad planteando un sistema flexible, opcional, en dos niveles.
to get around
eludir el cumplimiento de
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get around" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No pretext may be invoked to get around this crucial requirement of transparency.
No se puede alegar ninguna excusa para eludir el requisito fundamental de la transparencia.
The environmental movement should get around to withdrawing its demands for an end to fishing.
El movimiento ecologista debería dejar de exigir que se ponga fin a la pesca.
The way forward is for both sides to get together around a table.
La forma de avanzar en este sentido es que ambas partes se sienten alrededor de una mesa.
Here are a few tips for using the Internet Explorer web browser to get around the web.
Éstas son algunas sugerencias para usar el explorador web Internet Explorer para navegar por la red.
Now of course I understand that there is a need to get the parties around a table and get them moving.
Comprendo que existe la necesidad de reunir a las partes y de ponerlas en movimiento.
It is deliberately this complicated so that no-one can get their head around what it contains.
Es tan complicado de manera deliberada, para que nadie pueda llegar a comprender lo que contiene.
In my view, both sides now need to get back around the negotiating table.
En mi opinión, ambas partes deben volver a negociar.
Every possible means must be employed in an attempt to get the parties back around the negotiating table.
Deben utilizarse todos los medios posibles en un intento de que las partes vuelvan a la mesa de negociaciones.
I therefore also think that we cannot get around the fact, to be honest, that we cannot do without nuclear power.
Por eso creo que, para ser honestos, hemos de reconocer que no podemos prescindir de la energía nuclear.
stop screwing around and get on with some work
dejate de boludeces y ponete a trabajar en serio
stop pissing around and get on with some work
dejate de boludeces y ponete a trabajar en serio
stop screwing around and get on with some work
déjate de huevadas y ponte a trabajar en serio
to get around to the hospital as quickly as possible
vayan al hospital lo más pronto posible
We will see how to get around this, but there is always the problem of distrust between police authorities.
Ya veremos cómo se soluciona esto, porque sigue existiendo el problema de la desconfianza entre las autoridades policiales.
stop screwing around and get on with your work!
¡déjate de cojudeces y ponte a trabajar!
she scurried around to get the meal ready
corría de aquí para allá preparando la comida
stop lazing around and get some work done
deja ya de hacer el vago y ponte a trabajar
I can't get my tongue around his name
su nombre me resulta muy difícil de pronunciar
she can get up and move around the house a bit now
ya se levanta un poco por la casa
An extended partition is a way to get around a limit on the number of primary partitions a basic disk can have.
Una partición extendida es una forma de eludir el límite en el número de particiones primarias que puede tener un disco básico.