"forward" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
forward{noun}
delantero{m} [sports]
the ace in the hole was their new forward
la mejor baza del equipo era su nuevo delantero
We need more forwards on the European economy team.
Necesitamos más delanteros en nuestra economía europea.
I cast my vote in favour of a regulation concerning the approval of motor vehicles with regard to the forward field of vision of the motor vehicle driver.
Voto a favor del Reglamento sobre la homologación de los vehículos de motor con respecto al campo de visión delantera del conductor del vehículo.
punta{m} [sports]
forward{adjective}
delantera{adj. f}
I cast my vote in favour of a regulation concerning the approval of motor vehicles with regard to the forward field of vision of the motor vehicle driver.
Voto a favor del Reglamento sobre la homologación de los vehículos de motor con respecto al campo de visión delantera del conductor del vehículo.
Will the Commission, in the run-up to Bali, put forward the idea of Europe taking a lead and going for a 400 ppm target as a way of setting a good example to the rest of the world?
¿Querrá la Comisión, en el periodo previo a Bali, proponer la idea de que Europa tome la delantera y busque la meta de 400 ppm como modo de sentar un buen ejemplo para el resto del mundo?
forward(also: fore)
delantero{adj. m}
the ace in the hole was their new forward
la mejor baza del equipo era su nuevo delantero
I cast my vote in favour of a regulation concerning the approval of motor vehicles with regard to the forward field of vision of the motor vehicle driver.
Voto a favor del Reglamento sobre la homologación de los vehículos de motor con respecto al campo de visión delantera del conductor del vehículo.
We need more forwards on the European economy team.
Necesitamos más delanteros en nuestra economía europea.
atrevido{adj. m}
The Commission ’ s forward programme for energy is now very busy.
El atrevido programa energético de la Comisión está ahora muy ocupado.
The Commission’s forward programme for energy is now very busy.
El atrevido programa energético de la Comisión está ahora muy ocupado.
I believe that the Commission proposal was – or is – bolder and more forward-looking, albeit somewhat more risky.
Opino que la propuesta de la Comisión era –o es– más atrevida y progresista, si bien es cierto que también un poco más arriesgada.
forward(also: free)
confianzudo{adj.} [LAm.] [coll.]
entrador{adj.} [LAm.] [coll.] (lanzado)
The countries that have the resources would expect more forward-moving decisions.
Los países que poseen los recursos esperan más decisiones que impliquen pasos hacia adelante.
This is not the end of the process, but it is a huge step forward.
El proceso no termina aquí, pero es un gran paso hacia adelante.
I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Creo que será muy importante para impulsar hacia adelante todo el proyecto.
a plazo{adj.} [bus.]
Funding for these customs credits could be raised on a forward stock market.
La financiación de estos créditos aduaneros podría obtenerse en un mercado de valores a plazo.
variable prepaid forward
contrato prepagado a plazo variable
to buy dollars forward
comprar dólares a plazo fijo
a término{adj.} [bus.]
de proa{adj.} [naut.]
forward peak bulkhead
mamparo del pique de proa
de vanguardia{adj.} [mil.]
SMEs are equally valuable in pushing forward cutting-edge research.
Asimismo, las PYME son igualmente valiosas a la hora de potenciar la investigación de vanguardia.
adelantado{adj.} [sports] (en rugby)
The parliamentary elections in Georgia have been brought forward and are now imminent.
Las elecciones parlamentarias georgianas se han adelantado y su celebración es, ahora, inminente.
This deadline has been brought forward by two years for the public sector.
Este plazo se ha adelantado dos años para el sector público.
Once again the European Parliament has come forward in the vanguard of women's rights.
El Parlamento Europeo se ha adelantado una vez más en la defensa de los derechos de las mujeres.
forward{adverb}
adelante{adv.}
It is both an important and a great step forward and also another small step forward.
Se trata de un paso adelante de gran importancia, aunque sea un paso pequeño.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
Mueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
I am looking forward to working closely with you to take this issue forward.
Estoy ansiosa por trabajar codo con codo con ustedes para llevar adelante esta cuestión.
I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Creo que será muy importante para impulsar hacia adelante todo el proyecto.
It is for these reasons that I believe this election was a huge step forward for Slovakia.
Por eso creo que estas elecciones constituyen un paso de gigante hacia adelante.
Mr Papakyriazis, you are quite right to say that this is a good step forward.
Señor Papakyriazis, tiene mucha razón al afirmar que éste es un gran paso hacia adelante.
I want to conclude by referring to the politics of the current situation going forward.
Para acabar, quisiera referirme al contexto político de ahora en adelante.
from this day forward
desde hoy en adelante
this point forward
de aquí en adelante
forward(also: ahead)
avante{adv.} [naut.]
hacia la proa{adv.} [naut.]
Any recipient can forward your message to others—either intentionally or accidentally.
Cualquier destinatario puede reenviar el mensaje a otras personas, deliberadamente o por accidente.
Google Mail lets you automatically forward incoming mail to another address.
Google Mail te permite reenviar automáticamente el correo entrante a otra dirección, si así lo deseas.
You can create 20 filters that forward to other addresses.
Puedes crear hasta 20 filtros para reenviar el correo a otras direcciones.
The President has taken very good note and we will forward this communication to the Commission.
El Presidente toma muy buena nota y le enviaremos esta comunicación a la Comisión.
You can send e‑mail to many people simultaneously, and you can save, print, and forward e‑mail to others.
Puede enviar correo electrónico a muchas personas simultáneamente y guardar, imprimir y reenviar correo electrónico a otros usuarios.
Forwarding allows you to easily re-send a message to other people.
La función de reenvío te permite volver a enviar un mensaje a otras personas.
We looked forward to at last sending a message of hope to those people.
Esperábamos mandar por fin un mensaje de esperanza a esas personas.
I would be most grateful if you could forward me a copy of the legal advice, Mr Janssen van Raay.
Señor Janssen van Raay, le agradeceré que me mande usted ese informe y, naturalmente, lo someteré a la Mesa.
The authority where you applied will forward your application to all countries that are responsible for your case.
La administración a la que mandes la solicitud se la remitirá a todos los países responsables en tu caso.
The President has taken very good note and we will forward this communication to the Commission.
El Presidente toma muy buena nota y le enviaremos esta comunicación a la Comisión.
You can send e‑mail to many people simultaneously, and you can save, print, and forward e‑mail to others.
Puede enviar correo electrónico a muchas personas simultáneamente y guardar, imprimir y reenviar correo electrónico a otros usuarios.
Forwarding allows you to easily re-send a message to other people.
La función de reenvío te permite volver a enviar un mensaje a otras personas.
The European Community needs to immediately forward this notification to all Member States.
La Comunidad Europea debe remitir inmediatamente la notificación a todos los Estados miembros.
In the absence of any objections to them, I will forward the adopted text to the intended recipients.
En ausencia de cualquier objeción a la misma, remitiré el texto aprobado a los destinatarios previstos.
Then we could remind the Commission of its failure to honour the deadline for the forwarding of that material.
En ese momento podremos recordar a la Comisión el incumplimiento del plazo para remitir este material.
That is also a way forward which it is essential to promote here in the European Union.
Ese también es un camino esencial que se debe promover aquí en la Unión Europea.
It is that sense of dynamism and urgency that we need to move forward.
Es esa idea de dinamismo y urgencia que tenemos que promover.
We now believe that we have the right way forward to pursue the Members' Statute.
Estimamos ahora que tenemos derecho a promover la cuestión del estatuto de los diputados.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forward" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This enhanced cooperation move is an imaginative one to move the debate forward.
Esta cooperación reforzada es una medida imaginativa para que el debate avance.
I have a great deal to say about some of the ideas put forward by MrVerhofstadt.
Tengo mucho que decir acerca de las ideas que ha formulado el señorVerhofstadt.
The signing of a trade and investment agreement would be a major step forward.
La firma de un acuerdo comercial y de inversión supondría un gran paso adelante.
Mr President, I would like to congratulate Mr Parish on bringing this forward.
Señor Presidente, me gustaría felicitar al Sr. Parish por sacar esto a colación.
I have also noted the various proposals and suggestions that you have put forward.
Asimismo, he anotado las diferentes propuestas y sugerencias que han presentado.
I have a great deal to say about some of the ideas put forward by Mr Verhofstadt.
Tengo mucho que decir acerca de las ideas que ha formulado el señor Verhofstadt.
I have put forward an idea of 15 basic principles to help facilitate agreement.
He propuesto una idea de 15 principios básicos para ayudar a facilitar el acuerdo.
We did move a step forward, though, and there was a very constructive atmosphere.
Sin embargo, avanzamos un paso adelante y hubo una atmósfera muy constructiva.
There are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
Hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
With today's decision, we are taking a major step forward; that is beyond question.
Con la decisión de hoy estamos dando un gran paso adelante; de eso no cabe duda.
I look forward to the proposals for a 'common legislation' by the end of the year.
Espero con ansia las propuestas para una "legislación común" para finales de año.
The arguments put forward by the European Parliament are completely fallacious.
Los argumentos esgrimidos por el Parlamento Europeo son absolutamente falaces.
The directive finally agreed today, is a historic step forward in that campaign.
La directiva por fin acordada hoy es un trascendental paso adelante en esa campaña.
Let us drive forward the whole single market agenda, which is still too incomplete.
Impulsemos todo el programa del mercado único que aún está demasiado incompleto.
Mr President, all these demands have been put forward by members of the public.
Señor Presidente, todas estas exigencias han surgido en el seno de los ciudadanos.
I also look forward to debating the Commission communication at greater length.
También estoy deseoso de debatir la comunicación de la Comisión más detenidamente.
The Commission was mandated at Luxembourg to bring forward legislative proposals.
En Luxemburgo la Comisión recibió el mandato de presentar propuestas legislativas.
The proposals that have come forward from the Commission are indeed ambitious.
Las propuestas formuladas por parte de la Comisión son, en efecto, ambiciosas.
The accession process of Croatia has been unblocked and is now moving forward.
El proceso de adhesión de Croacia ha sido desbloqueado y ahora está avanzando.
it puts forward strategies for active participation in the imperialist occupation.
se proponen estrategias para la participación activa en la ocupación imperialista.