"evaporate" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
evaporate{adjective}
Under normal temperatures their use causes them to evaporate to dangerous levels.
A temperaturas normales su uso hace que se evaporen a niveles peligrosos.
Moreover, hazardous substances evaporate or leak when electronic waste is dumped.
Así mismo, las sustancias peligrosas se evaporan o filtran cuando se almacenan los residuos electrónicos.
On 29 September, most of those objections had suddenly evaporated.
El 29 de septiembre, muchas de estas objeciones se habían evaporado de repente.
evaporarse {r. v.}
Some discharges were found too heavy to evaporate and would find themselves falling in the vicinity of the station.
Se descubrió que algunas emisiones eran demasiado pesadas para evaporarse y que caían cerca de la central.
volar[volando · volado] {v.i.} [Mex.] [coll.] (evaporarse)
Without this, everything is held back and even international policy runs the risk of evaporating like smoke.
Sin ella todo se detiene e incluso la propia política internacional corre el riesgo de desvanecerse como humo.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "evaporate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "evaporate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think if we could clearly understand that, then a lot of the concerns might indeed evaporate.
Pienso que si pudiéramos entender claramente esto podrían desaparecer muchas preocupaciones.
Mr President, the BSE crisis shows, among other things, how quickly confidence can evaporate.
Señor Presidente, la crisis de la EEB demuestra con qué rapidez puede desaparecer la confianza.
Whenever something is really about to happen, the EU’s good intentions often all but evaporate.
Cuando algo está a punto de suceder, todas las buenas intenciones de la UE suelen desaparecer.
I have no time for those who mutter that it is all hot air and will evaporate tomorrow.
No tengo tiempo para quienes murmuran que no son más que palabras vacías de las que mañana no quedará nada.
If we were to take measures of that kind, inflation would rise and investor confidence in Europe would evaporate.
Si adoptáramos medidas de ese tipo, aumentaría la inflación y la confianza de los inversores en Europa se desvanecería.
The Commission from its side will assist wherever it can to ensure that the sense of urgency that is now being given to this matter does not evaporate.
Por su parte, la Comisión contribuirá en la medida de lo posible a que no desaparezca la urgencia que se da actualmente a esta cuestión.
In addition, development aid weakens the local markets and it causes the spirit of enterprise, the very spirit that we so badly need, to evaporate.
Además, la ayuda al desarrollo debilita los mercados locales y hace que el espíritu empresarial, precisamente el espíritu que tan urgentemente necesitamos, desaparezca.
The prospects for peace in the Middle East, which have improved significantly, nonetheless remain fragile and extreme care will be required if they are not to evaporate.
La comunidad internacional y el Consejo han pedido una investigación internacional para dilucidar las circunstancias y atribuir las responsabilidades.
Many speculators and crooks who were defrauding ordinary people saw their financial success evaporate and exploited the misery of these people for their own ends.
Muchos especuladores y estafadores de las gentes sencillas vieron peligrar su prosperidad financiera y utilizaron la miseria de la gente para sus propios fines.
But if they are discriminated against if they stay in their country, and forced to pay tax to their homeland if they leave, then confidence in the EU will evaporate.
Pero si los que se quedan en el país son discriminados, o si los que se van están obligados a seguir pagando impuestos en el país de origen, entonces desaparece la confianza en la UE.
His possible role in this must be clarified as soon as possible, because otherwise public confidence in the government will evaporate, and that can only play into the hands of Islamic extremists.
Su posible papel en el mismo debe ser aclarado cuanto antes, porque de otro modo se esfumará la confianza en el Gobierno, algo que sólo puede favorecer los designios de los extremistas islámicos.