"empty" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
empty{noun}
Typically, such incinerators deal with animal waste from the agriculture sector and with the disposal of empty pesticide containers at a rate of less than 50 kg an hour.
Lo normal es que dichas incineradoras se dediquen a los residuos de la ganadería y a la eliminación de envases vacíos de plaguicidas a razón de menos de 50 kg. por hora.
To comply with this directive we must ship packaging waste overseas or build more reprocessing facilities and export the empty packaging, which is uneconomic.
Para cumplir lo dispuesto en esta Directiva debemos enviar residuos de envases al extranjero o construir más instalaciones de reprocesado y exportar los envases vacíos, lo que no es rentable.
I understand that there is a debate going on in Great Britain, and perhaps in other places too, concerning the incineration of, for example, empty packages of insecticide etc.
Entiendo que en el Reino Unido, y tal vez también en otros lugares, se debate la incineración de, por ejemplo, envases vacíos de pesticidas y otros.
casco{m} [Spa.]
empty{adjective}
desierta{adj. f}
It has been described as a ghost town; it is desolate, isolated and empty.
La han calificado de ciudad fantasma; está desierta, aislada y vacía.
I started work there in 1967 when it employed 25000 people, and now I walked into an empty factory.
Yo empecé a trabajar allí en 1967, cuando empleaba a 25000 personas, y ese día entré en una fábrica desierta.
I started work there in 1967 when it employed 25 000 people, and now I walked into an empty factory.
Yo empecé a trabajar allí en 1967, cuando empleaba a 25 000 personas, y ese día entré en una fábrica desierta.
desierto{adj. m}
It has been described as a ghost town; it is desolate, isolated and empty.
La han calificado de ciudad fantasma; está desierta, aislada y vacía.
Our oceans are empty.
Nuestra flota está varada; nuestros puertos pesqueros, desiertos; nuestros océanos, vacíos.
I started work there in 1967 when it employed 25000 people, and now I walked into an empty factory.
Yo empecé a trabajar allí en 1967, cuando empleaba a 25000 personas, y ese día entré en una fábrica desierta.
deshabitado{adj.} (edificio)
solitario{adj.} (calles)
vacante{adj.} (piso, asiento)
There are a lot of empty posts in the Commission, and they are provided for in the budget.
Hay muchos puestos vacantes en la Comisión y están presupuestariamente dotados.
Is it acceptable that certain posts are kept empty, sometimes for years, waiting for the appropriate cabinet member?
¿Es aceptable que se mantengan determinadas vacantes sin cubrir, a veces durante años, en espera del apropiado miembro del gabinete?
vacío{adj.}
Here you can select " empty " or " full ", to specify empty or filled entries.
También puede elegir entre las entradas " vacío " o "no vacío " para filtrar las entradas vacías o llenas.
In these cases, an empty group helps, as shown in the following example.
En estos casos resulta útil un grupo vacío, tal como muestra el ejemplo siguiente.
This paragraph should not appear if the field is empty.
Lo que queremos es que este párrafo no aparezca si el campo de datos está vacío.
Firstly, in relation to this apparently empty Wednesday morning agenda, according to Mr Poettering.
Esto en primer lugar, en relación con ese orden del día tan descargado que veía el Sr.
vacío{adj.}
Here you can select " empty " or " full ", to specify empty or filled entries.
También puede elegir entre las entradas " vacío " o "no vacío " para filtrar las entradas vacías o llenas.
In these cases, an empty group helps, as shown in the following example.
En estos casos resulta útil un grupo vacío, tal como muestra el ejemplo siguiente.
This paragraph should not appear if the field is empty.
Lo que queremos es que este párrafo no aparezca si el campo de datos está vacío.
libre{adj.}
Unfortunately, the seats at Euronest will remain empty while there is no freely and correctly elected parliament in the country.
Por desgracia, los asientos en Euronest permanecerán vacíos mientras no haya un parlamento elegido libre y adecuadamente en el país.
not a single empty taxi went by
no pasó ni un taxi libre
The free movement of people is nothing more than an empty phrase if it is not accompanied by matching health cover provision.
La libre circulación de personas no es más que una frase vacía si no va acompañada de una disposición de cobertura sanitaria acorde.
vacío{adj.}
Here you can select " empty " or " full ", to specify empty or filled entries.
También puede elegir entre las entradas " vacío " o "no vacío " para filtrar las entradas vacías o llenas.
In these cases, an empty group helps, as shown in the following example.
En estos casos resulta útil un grupo vacío, tal como muestra el ejemplo siguiente.
This paragraph should not appear if the field is empty.
Lo que queremos es que este párrafo no aparezca si el campo de datos está vacío.
hueco{adj.}
It is an empty shell that cannot be filled because there is no client demand for it.
Serán un hueco vacío, ya que el usuario no los va a demandar.
In practical terms, this voluntary solidarity is empty talk.
En la práctica, esta solidaridad voluntaria son palabras huecas.
All those empty words, but he has not said how we are supposed to do this.
Palabras huecas, pero no nos dice cómo se supone que vamos a hacerlo.
vano{adj.}
With empty promises alone and no money to back them up, you will only alienate the voter even more.
Con promesas vanas y sin dinero para respaldarlas, el votante acabará alejándose cada vez más.
I am not making empty threats.
No estoy lanzando amenazas vanas.
If we do not do this, we unfortunately reduce ourselves to an empty rhetoric producer.
Si no lo hacemos nos rebajaremos, lamentablemente, a una fábrica de palabrería vana.
vano{adj.}
With empty promises alone and no money to back them up, you will only alienate the voter even more.
Con promesas vanas y sin dinero para respaldarlas, el votante acabará alejándose cada vez más.
I am not making empty threats.
No estoy lanzando amenazas vanas.
If we do not do this, we unfortunately reduce ourselves to an empty rhetoric producer.
Si no lo hacemos nos rebajaremos, lamentablemente, a una fábrica de palabrería vana.
vacío{adj.}
Here you can select " empty " or " full ", to specify empty or filled entries.
También puede elegir entre las entradas " vacío " o "no vacío " para filtrar las entradas vacías o llenas.
In these cases, an empty group helps, as shown in the following example.
En estos casos resulta útil un grupo vacío, tal como muestra el ejemplo siguiente.
This paragraph should not appear if the field is empty.
Lo que queremos es que este párrafo no aparezca si el campo de datos está vacío.
They normally help empty the back passage and prevent involuntary losses.
Normalmente ayudan a vaciar el recto y previenen pérdidas involuntarias.
Select the folder you want to empty in the left pane.
Selecciona la carpeta que deseas vaciar en el panel izquierdo.
You can also create a subfolder or empty the folder.
También puedes crear una subcarpeta o vaciar la carpeta.
vaciarse {r. v.}
Mr President, the Union' s Mediterranean policy must not only gain shape, but also gain substance. It should be filled with content and not emptied.
Señor Presidente, la política mediterránea de la Unión tiene que cobrar no sólo forma sino también fondo; tiene que llenarse de contenido, y no vaciarse.
desaguar[desaguando · desaguado] {v.i.} (bañera, lavadora)
to empty into sth
desaguar en algo
SYNONYMS
Synonyms (English) for "empty":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "empty" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Firstly, Mr Dupuis, quite frankly I do not believe that this is an empty text.
En primer lugar, Sr. Dupuis, yo no creo, con toda sinceridad, que este texto sea vacuo.
Secondly, ' mainstreaming' is an empty expression which needs to be firmed up.
En segundo lugar, el mainstreaming es un clamor. Tenemos que demostrarlo.
Who, on the other hand, cannot see that the term open cooperation is an empty shell?
¿Quién, por otro lado, no puede ver que el término de cooperación abierta no dice nada?
The proposals in Mr Caveri's report reduce the ecopoint system to an empty shell.
Las propuestas del informe del Sr. Caveri convierten el sistema de ecopuntos en saco roto.
At the moment the Staff Regulations in this regard are an empty vessel.
En este momento el Estatuto de los funcionarios nada dice a este respecto.
If no text is selected, the section consists only of an empty paragraph.
Si no selecciona ningún texto, se inserta un cambio de párrafo y se define como un área.
Also, you say that the column in question is empty, with no entries.
Además, usted dice que la columna en cuestión es una columna aséptica, sin entradas.
On the contrary, we have to contend with the catastrophe of oceans being fished empty.
Al contrario, tenemos que ver con mares esquilmados catastróficamente.
But it is the filling that matters; Europe will not be satisfied with just an empty case!
Pero de lo que se trata es del relleno, pues con el envoltorio no se satisface a Europa.
That means that what is being proposed here is to some extent an empty gesture.
Esto significa que lo que se propone es, en parte, innecesario.
There is no need to take a successful instrument and empty it of content.
No hay que utilizar un instrumento de éxito y vaciarlo de contenido.
For how long will the Commission be content with fine but empty promises?
¿Hasta cuándo se contentará la Comisión con bellas promesas, que luego no se llegan a cumplir?
A good declaration, however, must not remain mere empty words.
Sin embargo, esta excelente Declaración no debe quedar en mera palabrería elocuente.
This is an illustration of empty pledges not necessarily leading to good results.
Constituye un ejemplo de cómo estas bellas promesas no dan lugar automáticamente a un buen resultado.
We hope however that these proposals are not just empty words.
Desearíamos, sin embargo, que estas propuestas no se quedaran sólo en buenos deseos.
We have to look elsewhere to find the reasons why we are standing here today empty-handed.
Necesitamos un nuevo acuerdo, que abarque mucho más que solo dinero.
We have just been reminded that the annexes are empty, and we still have some work ahead of us.
Acabamos de recordarlo: los anexos están en blanco y todavía tenemos trabajo por delante.
On the other hand, the objective should not be to empty European competition law of its meaning.
Por otro lado, el objetivo tampoco puede ser socavar este derecho europeo de competencia.
It is high time that Parliament abandoned empty slogans and ideological dogma.
Ya es hora de que nuestro Parlamento abandone las fórmulas de encantamiento y el dogmatismo ideológico.
The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point.
Cuando pase el puntero por uno de los puntos, para su información se añadirá un pequeño cuadrado.