"to deplore" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to deplore" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Finally, we can only deplore the disastrous financial perspective for this area.
Por último, no podemos sino deplorar las catastróficas perspectivas financieras para este capítulo.
In particular I want to deplore the role of the British Government in this.
En particular tengo que deplorar el papel que desempeña el Gobierno británico en toda esta cuestión.
Like you, I deplore the Council’s attitude.
Al igual que ustedes, debo deplorar la actitud del Consejo.
to deplore[deplored · deplored] {transitive verb}
As a Swede, I can only deplore the fact that Russia now has greater influence over NATO than does Sweden.
Como sueca no puedo sino lamentar que ahora Rusia tenga más influencia en la OTAN que Suecia.
I deplore the lukewarm reactions in response to this declaration of war.
Lamento la tibieza de las reacciones con que se ha acogido esta declaración de guerra.
I personally deplore this and hope that our institution will pull itself together.
Personalmente lo lamento y espero que nuestra institución se recupere.
lamentarse {r. v.}
to deplore sth
lamentarse de algo
To deplore and condemn is not enough.
No basta con deplorar y condenar.
Especially since like the United States we deplore the ruling dictatorship in Cuba.
Sobre todo porque al igual que Estados Unidos condenamos el Gobierno dictatorial de Cuba.
Mr President, today we debate and deplore the evil of the sexual exploitation of children.
Señor Presidente, hoy debatimos y condenamos el mal de la explotación sexual de los niños.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to deplore" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We deplore the authorities’ attempts to stop this peaceful event from taking place.
El ámbito de aplicación de la directiva propuesta es realmente restringido.
I deplore the lukewarm reactions in response to this declaration of war.
No puedo aceptar ni la indiferencia de algunos, ni la tibieza de este texto.
We all deplore the damage done by drugs and wish to limit the suffering caused.
Todos estamos en contra de los daños causados por las drogas. Queremos limitar el sufrimiento.
We do not deplore its substance; rather, we find it pretty feeble.
No desaprobamos su contenido, sino que más bien creemos que es bastante débil.
I query whether the only way of dealing with these two views is to deplore them.
¿Por qué la única manera de abordar la existencia de estos dos puntos de vista es la lamentación?
I deplore the slowdown in the process of enlargement to the east that was consecrated by Vienna.
Es lamentable si se ha frenado la ampliación hacia el Este en la Cumbre de Viena.
I also want to add my voice to those who deplore the reduced funding for the area concerned.
También quiero sumarme a quienes critican la escasa financiación del área en cuestión.
But I deeply deplore the fact that this is highly damaging to importers.
Pero lo que me parece más inaceptable es que esto perjudique fuertemente a los importadores.
That is the wrong way to react, and I deplore such an attitude.
No considero que este camino sea el correcto y rechazo esta posición.
Nevertheless, we reject unconditionally the use of violence and deeply deplore the loss of human lives.
Y ahora la oposición se queja de que ha sido objeto de una discriminación.
We do, however, deplore the indecisive nature of the resolution.
Denunciamos sin embargo el carácter plañidero de la resolución.
Once again, we must deplore Mrs Stauner' s method.
Una vez más, hay que denunciar el método utilizado por la Sra. Stauner.
We can only deplore this policy of double standards when it comes to applying social rights.
No podemos sino rechazar esta política de doble rasero en relación con la aplicación de los derechos sociales.
Once again, we must deplore Mrs Stauner's method.
Una vez más, hay que denunciar el método utilizado por la Sra.
As rapporteur for the Sixth Research and Development Framework Programme, I can naturally only deplore this move.
Como ponente del Sexto Programa Marco de Investigación y Desarrollo, no puedo más que lamentarlo.
This determination very fortunately contrasts with the depression and the moroseness that we deplore elsewhere.
Esta voluntad contrasta felizmente con la atonía y la melancolía que se deja sentir en otros ámbitos.
It is illogical to deplore the closure of a Renault works while accepting total liberalization elsewhere.
No podemos lamentarnos del cierre de una factoría de Renault y aceptar al mismo tiempo el liberalismo total.
If Britain does not want to get in and uses the opt-out, which I deplore, are they in the same position?
Si Gran Bretaña no quiere entrar e invoca dicha cláusula, cosa que deploraría,¿estarán en la misma situación?
I can only deplore this and find it unacceptable.
No puedo más que lamentarlo y me parece inaceptable.
Indeed, we deplore violence against both sexes being perpetrated by both sexes, or by anyone against anyone.
Existen diferencias entre cómo se tratan y castigan los delitos de violencia en función del género de la víctima.