"to be alive" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
She is alive (remember that one!)
Estar vivo (¡recuerden ésta!)
vivir{v.i.} (estar vivo)
If I am alive, if I have rediscovered the joy of living, I owe it to you.
Si estoy viva, si he recuperado la alegría de vivir, se lo debo a ustedes.
Good management of this vacuum is required so that the momentum for peace is kept alive.
Se requiere una buena gestión de este vacío para que el impulso de la paz siga vivo.
The message of the victory over fascism is alive and topical.
El mensaje de la victoria sobre el fascismo sigue vivo y candente.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to be alive" in Spanish
Benoun
aliveadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be alive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This would be one way, Mr President, of keeping democracy alive within our Europe.
Ésta, señor Presidente, sería una forma de mantener viva la democracia en Europa.
It is these people who have a vested interest in keeping this dispute alive.
Son estas personas las que tienen intereses creados en mantener viva la disputa.
That is why our common task is to keep the European collective experience alive.
Por eso, nuestra tarea común consiste en mantener viva la experiencia colectiva europea.
At the beginning of 2010, Ukrainian democracy has shown that it is alive.
Hoy, a principios de 2010, la democracia ucraniana ha demostrado que está viva.
The walls and forms of the Basilica had become alive with the rays of the returning sun.
Los muros y formas de la basílica habían adquirido vida bajo los rayos del sol.
It was finished forty-one years after his death in 2006, keeping his essence alive.
Se terminó cuarenta y un años después de su muerte en 2006, manteniendo su esencia viva.
I am certainly alive to the concerns that the honourable Member has raised.
Soy plenamente consciente de las inquietudes que ha planteado su Señoría.
glad, for this your brother was dead and is alive; he was lost and is
hacer fiesta y alegrarse porque este hermano tuyo había muerto y ha resucitado,
After sowing, nothing can be done except to wait and keep one’s confidence alive.
Después de la siembra no se puede hacer otra cosa que esperar y mantener viva la confianza.
I believe this is a mistake and it is an attempt to keep the Treaty alive.
Creo que esto es un error y que se trata de un intento de mantener con vida al Tratado.
We need to send a clear message that social Europe is alive and well.
Tenemos que enviar un mensaje claro de que la Europa social sigue viva y presente.
We are told that Alan remains alive and secure, but not who is holding him.
Nos han dicho que Alan sigue sano y salvo, pero no quiénes le retienen.
Between 10 % and 70 % of all the animals transported do not reach their destination alive.
Entre un 10 y un 70 % de los animales transportados no llegan con vida a su destino.
regained his dignity as a son: "he was dead, and is alive again; he was lost,
hijo: «estaba muerto y ha vuelto a la vida; estaba perdido y ha sido
That person still feels, even when just walking down the street, that he is no longer alive.
Esa persona todavía siente, incluso cuando camina por la calle, que ya no está viva.
The pieces of information currently available online are doubly alive.
Las informaciones disponibles actualmente en línea están doblemente vivas.
I am certainly alive to the concerns that the honourable Member has raised.
El Consejo remite para su respuesta a la pregunta escrita E-0229/ 02.
Over 20 people, including children, were burned alive in a building.
Más de 20 personas, entre ellas varios niños, murieron en el incendio de un edificio.
It is a disgrace that animals are transported alive to be slaughtered.
Es una vergüenza que se transporten animales vivos para ser sacrificados.
I am proud to say that the European Union today is alive and delivering.
Me enorgullece decir que la Unión Europea hoy está viva y progresando.