"thrash" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
thrash{noun}
jolgorio{m} [coll.]
reventón{m} [Mex.] [coll.]
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thrash" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What we do not know is who else was hit and keeps the thrash hidden.
Lo que no sabemos es quién más se ha visto afectado y está ocultando el varapalo.
I would therefore urge you to thrash out alternatives and reduce the animal suffering to a minimum.
Por supuesto que es difícil medir los sufrimientos de los animales.
It is important to thrash out the rights of the host country and the obligations of the home country.
Es importante desmenuzar los derechos del país de destino y las obligaciones del país de origen.
I would therefore urge you to thrash out alternatives and reduce the animal suffering to a minimum.
Les insto por consiguiente a que encuentren alternativas y reduzcan el sufrimiento animal a un mínimo.
I certainly held the view that we should thrash out our differences here in Parliament.
Personalmente, soy sin duda de la opinión de que debemos discutir a fondo nuestras diferencias aquí en el Parlamento.
All those things we still need to thrash out.
Todos ellos temas que todavía es preciso discutir a fondo.
I hope that we can thrash this out.
Espero que podamos llegar a un acuerdo al respecto.
Mr Oostlander is entitled to thrash out the rest at national level. After all, the elections are in the offing.
Las otras cuestiones las puede dirimir el Sr. Oostlander a nivel nacional puesto que la celebración de las elecciones está a la vuelta de la esquina.
We are prepared to thrash this out in a debate, but I think it is important that in the ultimate scheme, Parliament has a role to play.
Estamos preparados a debatirlo, pero creo que es importante que en el sistema definitivo se reserve un papel para el Parlamento.
to thrash out
llegar a un acuerdo sobre
to thrash out
tratar de resolver
I should like to thank him for the excellent cooperation, which, I think, enabled us to thrash out sound compromise proposals in the key areas.
Quisiera darle las gracias por su excelente cooperación, que creo que nos ha permitido alcanzar propuestas de compromiso razonables sobre aspectos fundamentales.
That’s one of the most important reasons for having the system: it’s a forum for countries to thrash out their differences on trade issues.
Esa es una de las principales razones para que el sistema exista: brindar un foro en que los países pueden exponer sus divergencias sobre las cuestiones comerciales.
We have opted for a common market, for a common approach and there is no room for a culture in which major Member States thrash out issues amongst themselves.
Hemos escogido un mercado comunitario, un enfoque comunitario y no una cultura conforme a la cual los Estados miembros grandes debaten los asuntos entre sí.
With regard to the report on additives, I regret that due to that agreement, it is no longer possible here in the plenary to thrash out the usefulness of, and need for, certain additives.
Con respecto al informe sobre los aditivos, lamento que debido a dicho acuerdo ya no sea posible examinar en el Pleno la utilidad o la necesidad de ciertos aditivos.