"to think up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
idear{vb}
No one is intending – and the Commissioner responsible has done well in confirming this emphatically – to think up a reform to get around the Maastricht criteria.
Nadie piensa –y ha hecho bien el Comisario competente en confirmarlo expresamente– en idear una reforma para eludir los criterios de Maastricht.
cranear{v.t.} [SAm.] [coll.] (chiste, excusa)
fraguar{v.t.} (plan)
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to think up" in Spanish
up!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to think up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is a need, however, also to responsibly think up a strategy for the long-term.
No obstante, hay que ser responsables y pensar también en una estrategia a largo plazo.
In other words, do you think we could step up these initiatives in this area too?
Dicho de otro modo,¿cree que también podríamos potenciar estas iniciativas en este ámbito?
In other words, do you think we could step up these initiatives in this area too?
Dicho de otro modo, ¿cree que también podríamos potenciar estas iniciativas en este ámbito?
Maybe it is not too late to think about setting up a European electronic identity.
Puede que no sea demasiado tarde para pensar en establecer una identidad electrónica europea.
I think it is up to all the Member States to take up the challenge.
Creo que el reto al que hay que responder afecta a todos los Estados miembros.
To sum up: we think that this is an important step in the right direction.
En resumen, consideramos el presente informe como un paso importante en la buena dirección.
To sum up, I think that we must now give more consideration to the quality of the operations.
En resumen, creo que tenemos que pensar más en la calidad de las acciones.
We must be realistic yet confident and we must not think of giving up.
Debemos ser realistas y, sin embargo, mostrar confianza y no pensar en darnos por vencidos.
I think that tidying up the text of the Treaty might have been a better judged approach.
Pienso que un arreglo del texto del Tratado hubiera sido más sagaz.
It is these limits which the rapporteur, and Parliament too, I think, is now coming up against.
Son justo los límites con los que la ponente se topa, y creo que el Parlamento también.
However, the efforts that have been made in this project are, I think, up to the task.
Sin embargo, considero que los esfuerzos invertidos en este proceso están a la altura de la hazaña.
Mr President, I do not think I will take up the whole five minutes.
. Señor Presidente, no creo que vaya a utilizar los cinco minutos.
I therefore think that it is up to them to find a solution.
Creo, por tanto, que son ellos los que tienen que encontrar una solución.
I do not think it is up to us to redistribute the resources in professional football.
Creo que la redistribución de los recursos en el fútbol profesional es una tarea que no nos corresponde.
Mr President, I do not think I will take up the whole five minutes.
Señor Presidente, no creo que vaya a utilizar los cinco minutos.
I think we might end up in serious trouble if we combine the two.
Si combinamos ambas creo que podríamos tener grandes dificultades.
To sum up, I think that we can come up with a good end result if the Council has the will to do so.
En resumen, creo que podemos conseguir un buen resultado final, si el Consejo así lo desea.
Let us stop making others think, or ending up making them think, that we do not live in democracies.
Dejemos de hacer creer o acabar por hacer creer a los demás que no vivimos en democracias.
I think any follow-up to the ECSC Treaty needs to focus on two things: technology and a proper social policy.
Una concierne a la tecnología y la otra, a una verdadera política social.
I should like to mention something that has happened in my country, which has made me sit up and think.
Me gustaría mencionar un hecho sucedido en mi país que me ha obligado a sentarme a reflexionar.