"tema" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
tema{masculine}
issue{noun}
Voy a plantear este tema en la Mesa, porque es un tema que debe aclararse.
I will be putting this issue to the Bureau, as it is one that needs clarifying.
Pero hay un tema que aparece también: es el tema de las traducciones.
However, there is also another issue: the issue of translations.
Varios diputados han planteado el tema de la transparencia, que es un asunto clave.
Several Members raised the issue of transparency, and it is a key issue.
subject{noun}
Creemos que se trata de un tema importante y hay que llevarlo como un tema prioritario.
We think that this is an important subject that should be treated as a priority.
Esto es básicamente lo que desea decir sobre este tema, aunque el debate no está cerrado.
That is pretty much what I wanted to say on the subject. This subject is not closed.
Está convirtiéndose en un tema de responsabilidad para la comunidad internacional.
It is becoming a subject of responsibility for the international community.
matter{noun}
Por lo tanto, el tema que se está examinando tiene una contestación muy fácil.
Therefore, there is a very simple solution to the matter under consideration.
Creemos, por ello, que el tema merece una consideración sustantiva.
We therefore believe that the matter deserves substantive consideration.
Posteriormente, la Comisión Europea llevó a cabo un análisis sobre el tema.
The European Commission subsequently carried out an analysis of this matter.
Se trata de una decisión justificada no sólo por el tema de la directiva.
That decision was justified not only by the subject matter of the directive.
La dimensión social de la mundialización es el tema del presente informe.
The social dimensions of globalisation constitute the subject matter of this report.
El tema de este Libro Verde es muy importante, además de profundamente preocupante.
The subject matter of this Green Paper is very important, as well as being deeply worrisome.
tema(also: asunto, lema)
theme{noun}
En Tema, seleccione el tema que desee y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Under Theme, select the theme you want, and then click OK.
En Tema, seleccione el tema Windows clásico en la lista desplegable y haga clic en Aceptar.
Under Theme, select the Windows Classic theme in the drop-down list, and then click OK.
El tema nuevo aparecerá en Mis temas como un tema sin guardar.
Your new theme will appear under My Themes as an unsaved theme.
topic{noun}
Se trata del tema de la libertad y de su relación con la voluntad y con el intelecto.
It is the topic of liberty and its relation with the will and with the intellect.
Estamos tratando un tema que refleja las expectativas de los ciudadanos europeos.
We are dealing with a topic that reflects the expectations of the people of Europe.
El tema central de esta reunión será el problema de la estabilidad financiera.
The central topic of this meeting will be the problem of financial stability.
motif{noun} (theme)
text{noun} (topic)
Sin embargo, la evaluación de este texto conforme a los objetivos es otro tema.
Evaluating this text on the basis of the objectives given is another matter, however.
En segundo lugar, el tema fundamental de este texto se refiere a los recursos propios.
Secondly, the vital point of this text concerns own resources.
El texto actual, de hecho, prevé la posibilidad de volver a revisar el tema en 2011.
The current text actually provides for the possibility of looking at the issue again in 2011.
tema(also: pieza)
track{noun} (song, piece of music)
Cada tema secundario será el lema de una línea diferente de la conferencia.
Each sub-theme will be the subject of a separate conference track.
Todo el tema relativo a la comercialización por vía rápida inquieta enormemente a los Verdes.
The whole issue of fast-track marketing is extremely concerning for the Greens.
Un último tema por razones de escasez tiempo: negociaciones fast-track, conversaciones en los EEUU, el fracaso y las consecuencias.
One last point in view of the time: fast-track negotiations, talks in the USA, failure and the consequences.
idea{noun} [mus.]
Creo que la idea del señor Godmanis sobre el tema de la conferencia es muy interesante.
I think Mr Godmanis' idea on the conference theme is a very interesting one.
Según él, esta idea debería ser tema de debate nacional en Bélgica.
According to him, this idea should be the topic of a national debate in Belgium.
Tal vez sería oportuno tratar este tema con la comisión.
It might be a good idea to discuss this with the committee.
thread{noun} [IT]
Schreyer esté aquí para tratar hoy este tema.
There needs to be a seamless thread, and I am delighted that Mrs Schreyer is here to address that issue today.
En nuestras negociaciones con el Consejo, logramos incorporar la cuestión del cambio climático, que ahora es un tema principal en todo el paquete.
In our negotiations with the Council, we have succeeded in incorporating the issue of climate change, which now runs like a thread through the entire package.
Aunque el tema se enfoca en diversos acercamientos y en la celebración de las diferencias, al mismo tiempo es importante identificar puntos comunes y temas que unifiquen la disciplina.
Although the theme is focused on diverse approaches and celebrating differences, at the same time it is important to identify common threads and unifying themes.
stem{noun} [ling.] (with a thematic element)
Vayamos al tema de la investigación con células madre.
Let me turn to the issue of stem cell research.
Señor Presidente, en las últimas elecciones irlandesas, la investigación con células madre embrionarias fue un tema sumamente controvertido.
Mr President, during the last election in Ireland, embryo stem cell research was a hugely controversial topic.
Esta cuestión de la utilización de las células madre, el debate lo ha señalado, es un tema especialmente delicado.
This question of how stem cells should be used is a particularly delicate subject, as this debate has demonstrated.
Tenemos una verdadera contribución que aportar y no debemos temer su aportación.
We have a real contribution to make and we must not be afraid to make it.
Nosotros, en la nueva Europa, no debemos temer a la libertad económica.
Those of us in the new Europe must not, therefore, be afraid of economic freedom.
¿Podemos temer que mañana los individuos estarán bajo control?
Can we be afraid that tomorrow every individual will be under control?
temer(also: temerse)
La Unión Europea no debe temer a Ankara, ni Ankara debe temer a Diyarbakir.
The European Union should not fear Ankara, and Ankara should not fear Diyarbakir.
Es de temer que esta asimilación sea en realidad difícil de poner en práctica.
I fear that this assimilation would in fact be difficult to implement.
¿Qué podemos temer de abrir nuestras decisiones al escrutinio externo?
What is there to fear from opening our decisions to external examination?
to apprehend[apprehended · apprehended] {v.t.} [form.] [idiom] (anticipate anxiously)
temer[temiendo · temido] {transitive verb}
Tenemos una verdadera contribución que aportar y no debemos temer su aportación.
We have a real contribution to make and we must not be afraid to make it.
Nosotros, en la nueva Europa, no debemos temer a la libertad económica.
Those of us in the new Europe must not, therefore, be afraid of economic freedom.
¿Podemos temer que mañana los individuos estarán bajo control?
Can we be afraid that tomorrow every individual will be under control?
Si no la cumplimos, los ciudadanos de las regiones desfavorecidas van a temer la ampliación.
If we fail to complete it, citizens in less favoured regions will dread enlargement.
Los europeos temen la pérdida de sus puestos de trabajo y esperan recibir un tratamiento decente.
Europeans dread losing their jobs and expect decent treatment.
Los países árabes temen una sublevación popular.
The Arab countries dread an insurrection of their masses.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tema":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tema" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Primeramente, pudo encontrarse una salida al difícil tema del importe financiero.
First, a solution was found to the difficult question of the amount of financing.
Señorías, creo que este es un tema verdaderamente estratégico en este momento.
Ladies and gentlemen, I believe this is a truly strategic matter at the moment.
También contactamos con organizaciones, expertos e investigadores en el tema.
The review found seven trials of DFO and deferiprone involving 570 participants.
Sé que el tema preocupa no sólo a los diputados daneses, sino a toda la Asamblea.
I know it is of concern not only to Danish Members but to the House generally.
Probablemente es aún más argumentativo que el tema de las ovejas que hoy les ocupa.
It is probably even more argumentative than over sheep as they are doing tonight.
Los Estados miembros que están ahorrando no deberían abordar este tema sin pensar.
The Member States that are making savings should not go about it unthinkingly.
Con los años se han escrito miles de páginas de correspondencia sobre este tema.
There have been thousands of pages of correspondence on this matter over many years.
Si esto dará sus frutos o no es otro tema, pero al menos debemos intentarlo.
Whether this will bear fruit is a different matter, but we should at least try.
Me alegro también de que se haya tratado el tema de los glutamatos en el informe.
I am also extremely glad that we addressed the question of glutamates in the report.
Señor Swoboda, llegaremos a esa cuestión cuando avancemos a este tema del programa.
Mr Swoboda, we would have come to that when we got to that item on the agenda.
Yo le pediría a la Comisión y al Consejo que se pronunciaran sobre este tema.
I would ask the Commission and the Council to make a statement on this matter.
Un punto de convergencia es la necesidad de promover el tema en dos niveles:
A common point of agreement is the need to deal with this question at two levels:
Por lo tanto, el tema que se está examinando tiene una contestación muy fácil.
Therefore, there is a very simple solution to the matter under consideration.
Este tema todavía no se ha debatido en el marco del examen preliminar del Consejo.
Nor has that been raised in the Council's interim discussions of the communication.
Hace unos tres años y medio, el Presidente ya pronunciaba discursos sobre este tema.
The President was making speeches about this around three and a half years ago.
Mi observación va dirigida a usted, porque sé que el tema le interesa mucho.
My point is directed to you because I know the matter is of great concern to you.
En tercer lugar, deseo abordar el tema de las funciones del Comité Permanente.
Thirdly, I should like to raise the matter of the Standing Committee's remit.
Hay quien propone que se incluya el tema del deporte en el artículo 128 del Tratado.
There is a suggestion that sport should be included in Article 128 of the Treaty.
Pero quizás deberíamos debatir algo más sobre este tema ante la opinión pública.
But perhaps we should also discuss this more in public than we have done in the past.
Hemos concluido la primera lectura y aún celebraremos muchos debates sobre este tema.
This was the first reading, and we still have numerous discussions ahead of us.