"taste" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
taste{noun}
But his victory leaves people everywhere in the world with a nasty taste in their mouths.
Pero la victoria ha dejado un mal sabor de boca en todo el mundo.
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Por eso añadimos azúcar, que no altera el sabor del vino.
All of this leaves a particularly bad taste in the mouth.
Todo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.
That is in bad taste, that is a legitimate target for our criticism.
Eso es de mal gusto, eso es un objetivo legítimo de nuestra crítica.
Secondly, there is no arguing about matters of taste, and on that we are once more in agreement.
Segundo: sobre gustos no hay disputa, y en esto estamos otra vez de acuerdo.
The British, Swedes and Danes will tell us that it is only a matter of taste.
Los ingleses, los suecos o los daneses nos dirán que sólo se trata de una cuestión de gusto.
boca{f} (de vino)
But his victory leaves people everywhere in the world with a nasty taste in their mouths.
Pero la victoria ha dejado un mal sabor de boca en todo el mundo.
All of this leaves a particularly bad taste in the mouth.
Todo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.
Complementarity in this form leaves a nasty taste in my mouth.
Alabar esta idea me deja un mal sabor de boca.
embocadura{f} (de un vino)
taste{adjective}
gustativo{adj.}
It is the lowest quality level which will be generalised in order to ultimately impose a standardised Euro-taste, to the detriment of taste quality.
Lo que se generaliza con ello es el grado inferior de calidad, para imponer finalmente un "eurogusto" normalizado, en detrimento de la calidad gustativa.
It is the lowest quality level which will be generalised in order to ultimately impose a standardised Euro-taste, to the detriment of taste quality.
Lo que se generaliza con ello es el grado inferior de calidad, para imponer finalmente un " eurogusto " normalizado, en detrimento de la calidad gustativa.
It is true that we will only begin to taste the fruit of these laws much later, perhaps ten years later.
Es cierto que sólo empezaremos a probar los frutos de estas leyes mucho más tarde, quizá dentro de diez años.
They shall not taste therein anything cool nor drink
No probarán allí nada refrescante ni bebida alguna [que sacie la sed] –
And he among you who does wrong, We will make him taste great torment.
¿Seréis capaces de soportar [esta prueba] con paciencia?
The day ended in a fraternal atmosphere, tasting some typical foods from our country.
El día terminó con una atmósfera fraterna degustando alimentos típicos del país.
gustar[gustando · gustado] {v.t.} [poet.] (saborear)
The first as a condition to taste forgiveness while the second as a consequence for being forgiven.
Lo primero como condición para gustar el perdón, lo segundo como consecuencia de sentirse perdonados.
The domain of school life and culture is also the domain where people discover a taste for making an effort.
El ámbito de la escuela y de la cultura, es también el ámbito donde se descubre el gusto por el esfuerzo.
Perhaps Lyonnais cuisine is not to your taste, I would not know.
Tal vez no guste a Su Señoría la cocina lionesa, no lo sé.
tentar[tentando · tentado] {v.t.} [oldfsh.] (comida)
saber[sabiendo · sabido] {vb} [gastro.]
That was where you had to smoke, but it did not taste good at all.
Ahí es donde se podía fumar pero no sabía a nada.
If we want our descendants to know the taste of fish, controls are essential.
Si queremos que nuestros descendientes sepan a qué sabe el pescado, es indispensable imponer controles.
They get better eggs, which taste better.
Los huevos son mejores y saben mejor.
to taste[tasted · tasted] {transitive verb}
Many Member States still view quality as something linked to taste.
Muchos países miembros aún ven la calidad como algo unido al sabor.
The first as a condition to taste forgiveness while the second as a consequence for being forgiven.
Lo primero como condición para gustar el perdón, lo segundo como consecuencia de sentirse perdonados.
I only ever eat tomatoes and cucumbers in Poland, because they lack any taste in the old EU.
Solo como tomates y pepinos en Polonia, porque en la vieja Europa son insípidos.
I do, however, have people within my acquaintance who have been known to drink a great deal of bad wine simply because after the fifth or sixth glass they cannot taste it in any case.
Conozco, sin embargo, a algunas personas que consumen grandes cantidades de vino malo, sencillamente porque después de la quinta o sexta copa, ya no pueden saborearlo de todos modos.
I will vote against this report because I have been elected by the Dutch and not by fortune-seekers who want to taste Western pleasures without embracing Judeo-Christian values.
Votaré en contra de este informe porque he sido elegido por los holandeses y no por busca fortunas que quieren disfrutar de los placeres occidentales sin regirse por valores judeocristianos.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "taste" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Parliament cannot and should not prescribe a harmonised euro taste.
El Parlamento Europeo no puede y no debe imponer un eurogusto armonizado.
I can support the report, but there are a few points which are not completely to my taste.
Respaldo el informe, sin embargo, hay puntos que no acaban de gustarme del todo.
It was the same Ken Saro-Wiwa who remarked that the fish in the Niger Delta taste of oil.
Pues solo así podrán desarrollarse en su conjunto estos países ricos en materias primas.
In my case that is not going to be true, because I do not happen to subscribe to that particular taste.
En mi caso eso no se va a cumplir, porque resulta que no tengo tales tendencias.
And it will be said to the unjust, "Taste what you earned.
[Ese Día,] se dirá a los malhechores: “¡Saboread [ahora] lo que os ganasteis [en vida]!
It may be in poor taste to say this but it is the truth.
Tal vez sea humor negro decirlo así, pero es la verdad de lo que sucede.
We have had our first taste of this only a year on. We have had our first taste of this only a year on.
Después de un año ya tenemos las primeras experiencias en este sentido.
Then shall it be said to those who have done wrong, "Taste you the torment of Eternity!
Y alguna gente te pregunta: “¿Es todo esto verdad?
This (shall be so); then shall they taste it, boiling and intensely cold.
Esto, [pues, para ellos --] ¡para que lo saboreen!
Mr President, ladies and gentlemen, the people of our Union have no taste for political posturing.
Señor Presidente, Señorías, los ciudadanos de nuestra Unión no comulgan con el oportunismo político.
When We have let men taste of mercy after some adversity which has afflicted them, behold!
Él es quien os permite viajar por tierra y por mar.
Most surely you will taste the painful punishment.
Ciertamente, habréis de saborear un castigo doloroso [en la Otra Vida],
Along with January’s elections, it provided Iraqis with their first real taste of democracy.
Junto con las elecciones de enero, ha proporcionado a los iraquíes una primera degustación de la democracia.
Along with January’ s elections, it provided Iraqis with their first real taste of democracy.
Junto con las elecciones de enero, ha proporcionado a los iraquíes una primera degustación de la democracia.
So taste you My chastisement after My warning.
“¡Saboread el castigo que inflijo cuando son desoídas Mis advertencias!
As for those whose faces are blackened, - "Did you disbelieve after your faith, then taste the torment for your disbelief.
A aquellos de rostros hoscos [se les dirá]: "¿Renegasteis después de haber creído?
They taste not death therein except the first death (i.
y no saborearán la muerte allí después de su muerte primera.
All the same the report leaves a bad taste in the mouth.
No obstante, el informe me deja una impresión de pasividad.
At any rate, it was a step too far for our taste.
En cualquier caso, nos parece que este paso fue demasiado lejos.
Thus (it will be said) "There, taste the punishment, for disbelievers is the torment of the Fire.
¡Eso es vuestro [merecido, Oh enemigos de Dios]!