"tan" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
tan{adjective}
such{adj.} (emphasizing degree, extent)
La inmensa mayoría de la población europea no se va a tragar una línea argumentativa tan cínica.
Such a cynical line of argument will not wash with the bulk of the European population.
Esto hace que la política ambiental sea precisamente una política europea tan importante.
This is why environmental policy is such an important European policy.
Nunca antes se ha hecho esto de forma tan exhaustiva y con un ojo tan crítico.
Never before has this been done so thoroughly and with such a critical eye.
tan{adverb}
tan(also: total)
so{adv.}
Tan parecidos, tan diferentes, tan europeos (tesoros ocultos de Europa)
So similar, so different, so European (Hidden treasures of Europe)
lugares de la tierra, en condiciones tan variadas, entre culturas tan diversas,
celebrated in so many places all over the world, in so many different
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
so very{adv.}
Es una conquista que se da tan por sentada que está debilitando la conciencia de la misma.
It is so very complete a victory that we are starting to take it for granted.
¿Por qué lo que dice ahora suena tan distinto de lo que recordamos de la cumbre?
Why is it that you now sound so very different from what we remember from the summit?
Mi «griego» no es aún tan fluido, señor Presidente, pero me esfuerzo.
My own Greek is not so very fluent, Mr President, but I am doing my best.
oh-so{adv.} [humor.]
De ahí el repentino y tan conmovedor acuerdo sobre este patético reglamento.
Hence the sudden, oh-so touching agreement on this pathetic regulation.
Redeker, un profesor de filosofía, tuvo que esconderse después de recibir amenazas de muerte, porque el "tan tolerante islam" no tolera las críticas a su sagrado Corán.
In France, Dr Redeker, a professor of philosophy, had to go into hiding following death threats, because the oh-so-tolerant Islam does not tolerate criticism of its holy Koran.
Redeker, un profesor de filosofía, tuvo que esconderse después de recibir amenazas de muerte, porque el« tan tolerante islam» no tolera las críticas a su sagrado Corán.
In France, Dr Redeker, a professor of philosophy, had to go into hiding following death threats, because the oh-so-tolerant Islam does not tolerate criticism of its holy Koran.
that{adv.}
Es por eso tan sumamente importante que el vehículo esté en perfectas condiciones.
It is therefore that much more important the vehicle be in faultless condition.
Bosnia y Herzegovina no está tan alejada Serbia en el cumplimiento de los criterios.
Bosnia and Herzegovina is really not that far behind Serbia in complying with the criteria.
De hecho, en algunos casos son tan buenas que hay que tenerlas en cuenta.
In some cases they are, in fact, so good that they should be considered.
thus{adv.} [poet.] (to this extent)
Por ello es tan importante contribuir a la financiación de este tribunal.
It is thus important to contribute to the funding of this Court.
Así las cosas, es una lástima que dispongamos de tan poco tiempo.
It is thus regrettable that there is so little time available.
Mi pregunta es la siguiente: ¿por qué somos tan dependientes y qué respuesta debemos dar?
My main question is thus as follows: why are we so dependent and how should we respond?
tan{noun}
for a deeper tan
para un bronceado más intenso
an all-over tan
un bronceado integral
I've lost my tan
se me ha ido el bronceado
tan(also: suntan)
tostado{m} (de la piel)
tan(also: suntan)
moreno{m} [Spa.]
I went to the seaside and got a nice tan.
Fui a la playa y me puse moreno.
I've lost my tan
se me ha ido el moreno
I don't tan
yo no me pongo moreno
tan{adjective}
suela{adj.}
tan(also: Havanan)
habano{adj.}
I do appreciate the importance of the imports of raw material for the European tanning industry and I can assure you that I take this issue very seriously.
Soy consciente de la importancia de las importaciones de materia prima para la industria del curtido y puedo asegurarle que me tomo este asunto muy en serio.
Since 2003, the Austrian section of the river has been polluted by three leather factories using naphthalene sulfonate for tanning, and discharging it into the Rába at the end of the tanning process.
Desde 2003, el tramo austriaco del río está siendo contaminado por tres curtidurías que utilizan sulfonato de naftaleno para el curtido y lo vierten en el Rába al término del proceso.
On the beach, I saw MrMaaten, tanned, a great swimmer and a surfer, but still an MEP and a politician.
En la playa, vi al Sr. Maaten, bronceado, gran nadador y surfista, pero todavía eurodiputado y político.
The fact that we were at an exotic beach resort with tropical and sunny weather; and instead of getting a tan, we locked ourselves up in an air-conditioned room for three days.
El hecho de que estábamos en una playa exótica con un clima tropical y soleado, y en vez de conseguir un bronceado, nos encerramos en un cuarto con aire acondicionado durante tres días.
curar[curando · curado] {v.t.} (cuero, piel)
dorar[dorando · dorado] {v.t.} (piel)
White stone buildings, reflecting the light-tan clay of the surrounding earth, began to emerge around the original tower, clinging to the sloping hill.
Edificios de piedra blanca, reflejando la arcilla suavemente dorada de la tierra que les rodeaba, comenzaron a tomar forma en torno a la torre original, colgando de la colina inclinada.
dorarse {vb} (broncearse)
tostarse {vb} (broncearse)
to tan[tanned · tanned] {intransitive verb}
to tan one's face
para broncearse el rostro
quemarse {vb} [LAm.]
SYNONYMS
Synonyms (English) for "tan":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tan" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ello le pregunto, ¿qué opina la Comisión de una declaración tan inequívoca?
I therefore ask, what is the Commission's position on this unambiguous statement?
. - Señor Presidente, gracias por este debate tan fructuoso.
Member of the Commission. - Mr President, thank you for this very useful debate.
La Unión Europea continuará apoyando a Ucrania en estos esfuerzos tan importantes.
The European Union will continue to support Ukraine in these important efforts.
No obstante, merece la pena recordar quien ayudó a ascenderle a tan alto puesto.
It is worth remembering, however, who it was who helped promote him to high office.
Para terminar, he mencionado tan solo una serie de enmiendas o temas específicos.
I am also against the idea of a double legal base which some people have proposed.
Doy las gracias al Comité de Pesca por ayudarnos en estos momentos tan difíciles.
I thank the Committee on Fisheries for helping us through this very difficult time.
Tan sólo puede haber una solución política para el conflicto armado en el área.
The armed conflict in the area can only be resolved by way of a political solution.
Pocos países están tan bien situados como Austria para afrontar estos retos.
Few countries are in as good a position as Austria to confront these challenges.
El problema no es tan simple como cree el Sr. Simitis, es mucho más complejo.
The difficulty is not quite as Mr Simitis described it. It is far more complex.
Un nuevo Tratado sigue siendo una perspectiva tan distante como hace ocho meses.
A new Treaty is just as distant a prospect today as it was eight months ago.
Cuando ingresó en el euro, Grecia era tan imprevisible como el Oráculo de Delfos.
When it joined the euro, Greece was as unpredictable as the Oracle at Delphi.
Con respecto a las políticas, mejorar la suerte de los más pobres no es tan fácil.
With regard to policy, improving the lot of the poorest is not as straightforward.
Incluso los americanos, y esto es nuevo, mencionan este montaje tan evidente.
Even the Americans are, for the first time, considering this obvious arrangement.
¿Qué vamos a hacer si conseguimos el tan deseado acuerdo de paz en Oriente Próximo?
What are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
Es probable que otros métodos sean ventajosos, pero las pruebas no son tan sólidas.
It is likely other methods are advantageous, but the evidence is not as strong.
Creo que este informe representa un buen compromiso en un asunto tan complicado.
I see this report as representing a good compromise on this difficult issue.
Para terminar, he mencionado tan solo una serie de enmiendas o temas específicos.
In conclusion, I only referred to a number of specific amendments or themes.
Les doy las gracias por sus comentarios y sugerencias tan útiles en este sentido.
I thank you for a number of useful comments and suggestions in this respect.
Incluso en una situación tan difícil como esta, seguimos tomando decisiones.
Even during this very difficult situation, we are continuing to take decisions.
Espero que la Comisión responda a nuestro desafío y sea tan ambiciosa como nosotros.
I hope the Commission will rise to our challenge and be as ambitious as we are.