"substance" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
substance{noun}
I do not think a natural substance is really a chemical substance.
No creo que una sustancia natural sea realmente una sustancia química.
That is where the two issues - substance and communication - come into play.
Es aquí donde las dos cuestiones -sustancia y comunicación- entran en juego.
Cyclobutadiene is a substance that is always detectable when food is irradiated.
El ciclobutadieno es una sustancia siempre detectable cuando se irradian los alimentos.
It is known however that the substance acts in different parts of the body.
Sin embargo se sabe que la substancia actúa en diferentes puntos del cuerpo.
The Commission must also examine where and how this substance has been used.
También debe averiguar la Comisión dónde y cómo se ha aplicado esta substancia.
The Council has no immediate plans to ban this substance.
El Consejo no tiene intención de prohibir esa substancia en un plazo inmediato.
cuerpo{m} (sustancia)
It is known however that the substance acts in different parts of the body.
Sin embargo se sabe que la substancia actúa en diferentes puntos del cuerpo.
But then we must enough staff at our disposal to give this role some substance.
Sin embargo, sí debemos contar entonces con suficiente personal para poder dar cuerpo a dicho papel.
Otherwise, the storage site for this toxic substance will be the human body itself.
De otro modo, el lugar en que se almacene esta sustancia tóxica será el propio cuerpo humano.
jugo{m} [coll.] (sustancia)
this article has a lot of substance
este artículo tiene mucho jugo
miga{f} (contenido, sustancia)
Either the Charter of Fundamental Rights has some substance and meaning or it has not.
La Carta de los Derechos Fundamentales tiene alguna enjundia y significado o no los tiene.
As far as Parliament is concerned, these are not just hollow words, but words of substance.
En lo que respecta al Parlamento, éstas no son palabras vacías de contenido, sino llenas de enjundia.
One cannot of course confuse mood and substance and so we must now exploit that dynamic for the future through the Laeken Declaration and through the Convention.
No podemos, naturalmente, confundir talante con enjundia y por ello ahora debemos explotar esa dinámica de cara al futuro a través de la Declaración de Laeken y a través de la Convención.
As regards the substance of the report there are no differences of opinion.
En lo que se refiere al fundamento del informe no hay diferencias de opinión.
The Community needs to act simultaneously and with real substance in several directions:
La Comunidad necesita actuar simultáneamente y con verdadero fundamento en varias direcciones:
On the substance too, we have to know our limitations.
También como fundamento vale «il faut connaître ses limites».
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "substance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am not against the substance of the provision.
En cuanto a la enmienda 6, no estoy en contra de la sustancia de la disposición.
The Commission can contribute in substance, providing material and human resources.
La Comisión puede contribuir en el fondo aportando recursos materiales y humanos.
This procedure, in our view, raises serious problems of both substance and form.
En nuestra opinión, este procedimiento plantea graves problemas de fondo y de forma.
My assessment is based on both the substance of the decision and the procedure.
Mi valoración se basa tanto en el contenido como en el procedimiento de la decisión.
I think this is just a formality and certainly not a question of any substance.
Considero que se trata de una cuestión meramente formal y desde luego no sustancial.
What counts is its substance and the progress it enshrines for European citizens.
Sólo cuentan su contenido y los progresos que consagra para los ciudadanos europeos.
The Commission must also examine where and how this substance has been used.
También debe averiguar la Comisión dónde y cómo se ha aplicado esta substancia.
However, do the promoters themselves not claim that the substance is the same?
Sin embargo, ¿no claman los propios promotores que la sustancia es la misma?
He went on to say that Parliament now has the possibility to object in substance.
Dijo también que ahora el Parlamento tiene la posibilidad de oponerse en lo esencial.
Now we have to get down to work, look at the substance and deliver results.
Ahora tenemos que ponernos a trabajar, ir a lo esencial y conseguir resultados.
I have two comments on the procedure and two on the substance, Mr President.
Dos observaciones de procedimiento y dos observaciones de fondo, señor Presidente.
This is a debate in which problems of both procedure and substance have arisen.
En este debate han surgido problemas tanto de procedimiento como de fondo.
All the matters of substance have been approved by a majority in plenary.
Todas las cuestiones de fondo han sido aprobadas por mayoría en sesión plenaria.
Cyclobutadiene is a substance that is always detectable when food is irradiated.
El ciclobutadieno es una sustancia siempre detectable cuando se irradian los alimentos.
If the substance were labelled explicitly, this industry would die a slow death.
Si la sustancia se etiquetase explícitamente, esta industria sufriría una muerte lenta.
Will the President-in-Office say where the substance is in this proposal?
¿Podría decir el Presidente en ejercicio dónde está la esencia de esta propuesta?
The European Union's stand on the substance of the peace process has not changed.
La actitud de la Unión Europea hacia la esencia del proceso de paz no se ha modificado.
As regards the substance of the report there are no differences of opinion.
En lo que se refiere al fundamento del informe no hay diferencias de opinión.
Although I support the substance of the resolution, it is unfortunately very one-sided.
La resolución, aunque yo apoyo su contenido, es lamentablemente muy unilateral.
It is a matter of substance.
No es una cuestión de matices en la presentación, sino de la propia esencia.