"subida" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
subida{feminine}
rise{noun}
Señor Presidente, la subida de los precios del petróleo afecta a todo el mundo.
Mr President, the rise in oil prices affects everyone.
Con la subida del crudo va a haber todavía mucha más presión sobre el Mediterráneo.
With the rise in crude oil prices there is going to be much more pressure on the Mediterranean.
(BG) Los ciudadanos europeos están preocupados por la subida de los precios de los alimentos.
(BG) European citizens are concerned about the rise in food prices.
subida(also: cuesta)
acclivity{noun}
climb{noun}
todavía nos queda una buena subida hasta la cima
it's still a fair climb to the top
es una subida empinada hasta la cima
it's a steep climb to the top
velocidad de subida
rate of climb
subida(also: cuesta)
ascent{noun} (slope)
En cuanto al descenso de la cumbre, creo que es importante elegir la mejor ruta, dado que el mismo grado de dificultad que en la subida podría suponer un reto mucho mayor para bajar que para subir.
As for the descent from the summit, I think it is important to choose the best route, since the same grade of climbing difficulty may be a much greater challenge on the way down than on the ascent.
flow{noun} (of tide)
hike{noun} (increase)
La vertiginosa subida de los precios del petróleo y la conservación de las poblaciones de peces son problemas reales.
The huge hike in oil prices and the preservation of fish stocks are real problems.
subida de algo
hike in sth
La subida de los precios de los productos básicos se ha convertido en un factor desestabilizante en una serie de países en desarrollo.
Commodity price hikes have become a destabilising factor in a number of developing countries.
leap{noun} (in prices etc)
rising{noun} (movement)
Millones de hogares se han visto afectados por la subida del nivel de las aguas.
Millions of homes have been affected by the rising water levels.
La protesta por la subida de los precios de la leche no está justificada.
The outcry about rising milk prices is not justified.
La subida de las temperaturas está ocasionando problemas sociales, medioambientales y económicos.
Social, environmental and financial problems are emerging due to the rising temperatures.
subida(also: cuesta)
upgrade{noun} [Amer.] (incline)
increase{noun}
La subida de precios resulta ser un instrumento eficiente para frenar el consumo.
The price increase soon turns out be an extremely efficient tool for reducing consumption.
Y por el momento no parece que esta subida vaya a tocar techo.
There are no signs for the time being that the price increase will come to an end.
Un incremento de los precios del combustible da lugar a la subida del precio de los bienes y los servicios.
An increase in fuel prices means an increase in the price of goods and services.
increase{noun}
La subida de precios resulta ser un instrumento eficiente para frenar el consumo.
The price increase soon turns out be an extremely efficient tool for reducing consumption.
Y por el momento no parece que esta subida vaya a tocar techo.
There are no signs for the time being that the price increase will come to an end.
Un incremento de los precios del combustible da lugar a la subida del precio de los bienes y los servicios.
An increase in fuel prices means an increase in the price of goods and services.
upload{noun} [IT]
Si tu ficha forma parte de una subida masiva, haz clic en Editar tu archivo de datos para realizar cambios.
If your listing is part of a bulk upload, click Edit your Data File to make any changes.
La primera vez que subes un archivo, se abre automáticamente el cuadro de diálogo "Configuración de subida".
The first time you upload a file, the "Upload settings" dialog opens automatically.
En estos navegadores tendrás que habilitar la subida de carpetas cada vez que visites la lista de documentos.
You'll need to enable folder upload in these browsers each time you visit your Documents List.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Incluso pueden darse de inmediato movimientos perversos de subida de precios.
There could even be some perverse upward movement of prices in the short term.
Su combustión origina una subida del precio de los piensos y los alimentos en general.
Their combustion leads to overpricing of feedingstuffs and foodstuffs in general.
La actual subida de precios es buena para algunas personas y mala para otras.
The current high prices are a good thing for some people and a bad thing for others.
la subida de los tipos de interés de ayer provocó una fuerte sacudida en Wall Street
after yesterday's rise in interest rates, there was a sharp reaction on Wall Street
Es una lástima que la subida de los precios se atribuya sobre todo al comercio.
It is a pity that the higher prices are attributable above all to trade.
Esta subida es imprescindible si pretendemos ser consecuentes y además, es perfectamente viable.
If we want to be consistent, these gains are necessary, and they are possible as well.
Las previsiones sobre la estabilidad de precios a medio plazo siguen reflejando riesgos de subida.
The outlook for price stability over the medium term remains subject to upside risks.
En cierta medida, la subida de los precios cuenta la verdad medioambiental.
To some extent the higher prices tell the environmental truth.
Eslovaquia ha recogido lo que ha sembrado a raíz de la subida al poder de un partido extremista.
Slovakia has reaped what it has sown as a result of an extremist party coming to power.
Esto implicaría una subida considerable de las contribuciones de los actuales contribuyentes netos.
The contributions by the current net contributors would grow substantially.
Señor Presidente, señora Comisaria, ¿qué tiene de gracioso la subida?
Mr President, Commissioner, what is the comparative of ridiculous?
de red situada en una ubicación remota, la velocidad de subida es más relevante, puesto que los
with a network camera at a remote site, the upstream speed is more relevant since data (video)
Quienes tratan de acusar de esta subida a unos cuantos malos especuladores están engañando al pueblo.
Those who try to blame the high prices on a few bad speculators are deceiving the people.
Presionados por la subida vertiginosa de los alquileres, se endeudan y suelen ser desahuciados de sus viviendas.
Under pressure from rocketing rents, they fall into debt and are often evicted.
Todos estamos sufriendo por la subida del precio de los combustibles.
All of us are suffering because fuel prices have gone up.
Yo quiero plantear la cuestión de la subida de los precios del grano.
I wish to raise the issue of the surge in grain prices.
todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
they were still reeling from the last price rise
Tal y como se ha señalado en varias ocasiones, esta subida infringiría nuestras obligaciones internacionales.
As has been said on a number of occasions, it would contravene our international obligations.
Ya estamos viendo los efectos de la subida de los precios en las protestas cada vez más frecuentes en Europa.
We are already seeing the effects of high prices in the ever more frequent protests in Europe.
Fueron los precios de los cereales los que han impulsado la subida.
Cereal prices have been driving the price up.