"stunt" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
stunt{noun}
Without it, this news would unfortunately be nothing other than a publicity stunt.
Sin ello, esta noticia por desgracia no sería más que un truco publicitario.
Madam President, Mr Commissioner, ladies and gentlemen, in the Netherlands the largest telecom operator is going to put on the market a telecom card with a smell as a marketing stunt.
Señora Presidenta, Comisario, señorías, en los Países Bajos el principal operador de telecomunicaciones va a lanzar al mercado, como truco de marketing, una tarjeta de telecomunicaciones perfumada.
They cascade perilously through the air performing spectacular stunts at a dizzying pace.
Saltan por el aire peligrosamente en forma de cascada haciendo acrobacias espectaculares a un ritmo vertiginoso.
stunt flying
acrobacia aérea
artilugio{m} (truco)
maroma{f} [SAm.] (acrobacia, malabarismo)
In some cases the expenditure is nothing but a PR stunt.
En ciertos casos el gasto no es más que una maniobra de relaciones públicas.
I have the feeling this is yet another electoral stunt by the Left, rather than an attempt to see justice.
Tengo la sensación de que esta es otra maniobra electoral de la izquierda y no un intento de hacer justicia.
For dialogue between Cuba and the European Union to lead to positive changes it must be a genuine dialogue, not a propaganda stunt.
Para que el diálogo entre Cuba y la Unión Europea genere cambios positivos debe ser un diálogo auténtico, no una maniobra de propaganda.
machada{f} [coll.]
to stunt{transitive verb}
impedir{v.t.}
Anyone who prevents this from happening, or at least makes it considerably more difficult, cuts organised crime to the quick, stunts its growth and damages its ability to propagate itself.
Quien impida esto o, al menos, lo dificulte notablemente golpeará a la delincuencia organizada en la médula, impedirá su crecimiento, dañará su capacidad de reproducción.
It can also damage vegetation, reduce crop yields and stunt the growth of forests and, like acid rain, it can eat into and destroy the fabric of buildings and works of art.
Asimismo puede dañar la vegetación, reducir las cosechas y detener el crecimiento de los bosques y, al igual que la lluvia ácida, puede corroer y destruir la estructura de edificios y obras de arte.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stunt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Without it, this news would unfortunately be nothing other than a publicity stunt.
Sin ello, esta noticia por desgracia no sería más que un truco publicitario.
Making proposals as a mere publicity stunt is also a form of populism.
La presentación de propuestas como un mero ardid publicitario también es una forma de populismo.
In some cases the expenditure is nothing but a PR stunt.
En ciertos casos el gasto no es más que una maniobra de relaciones públicas.
I have the feeling this is yet another electoral stunt by the Left, rather than an attempt to see justice.
Tengo la sensación de que esta es otra maniobra electoral de la izquierda y no un intento de hacer justicia.
Who would willingly stunt his growth or make himself prone to violent or aggressive behaviour?
Por esto tenemos que educar y prevenir, por esto tenemos que comprobar y disuadir, y por esto tenemos que hacer ambas cosas a la vez.
It would be ridiculous for this Chamber to lament such an utterly vile stunt, as these are constraints of which you all approve!
Sería ridículo que esta Cámara lamentara un recurso tan vil, cuando se trata de limitaciones que todos ustedes aprueban.
it was just a publicity stunt
era solo un montaje publicitario
Moreover, the amounts that are currently under discussion indicate that this could almost be considered to be a PR stunt by the EU.
Además, las cantidades que se debaten indican que casi podría considerarse una campaña de relaciones públicas por parte de la UE.
For dialogue between Cuba and the European Union to lead to positive changes it must be a genuine dialogue, not a propaganda stunt.
Para que el diálogo entre Cuba y la Unión Europea genere cambios positivos debe ser un diálogo auténtico, no una maniobra de propaganda.
If, however, that would have just been a publicity stunt to show that the EU is present, her decision was absolutely right.
Sin embargo, si eso hubiera sido tan solamente un golpe publicitario para demostrar que la UE está presente, su decisión fue totalmente correcta.
It is good that the organisation is being streamlined, that the meetings are becoming more open and that the summits are becoming less of a publicity stunt.
Es provechoso que las reformas sean más eficaces, las reuniones más abiertas y las Cumbres menos espectaculares.
a publicity-seeking stunt
un ardid publicitario
to pull a stunt on sb
hacerle una faena a algn
stunt flying
acrobacia aérea
If this report is a new stunt to bring even more people to resist what we are gradually referring to as the Eurocracy, then it has achieved its object.
He votado contra del Estatuto de los diputados al Parlamento Europeo sobre la base de que me opongo a que los diputados disfrutemos de privilegios fiscales.
There is a great danger that President Uribe will use this as a propaganda stunt to give the impression at international level that everything is fine.
Existe un gran peligro de que el Presidente Uribe utilice esto como maniobra de propaganda para dar la impresión a escala internacional de que todo marcha bien.
If this report is a new stunt to bring even more people to resist what we are gradually referring to as the Eurocracy, then it has achieved its object.
Si este informe constituye una nueva maniobra para hacer que cada vez sean más las personas que se oponen a lo que progresivamente estamos tildando de eurocracia, entonces ha logrado su propósito.
Madam President, Mr Commissioner, ladies and gentlemen, in the Netherlands the largest telecom operator is going to put on the market a telecom card with a smell as a marketing stunt.
Señora Presidenta, Comisario, señorías, en los Países Bajos el principal operador de telecomunicaciones va a lanzar al mercado, como truco de marketing, una tarjeta de telecomunicaciones perfumada.
I seem to remember a publicity stunt that featured an enormous mound of bottles which were no longer going to be returned for refilling but were simply going to be dumped in a landfill site.
Creo recordar un ardid publicitario en el que aparecía un enorme montón de botellas que ya no iban a ser devueltas para ser rellenadas, sino que sencillamente iban a ser arrojadas a un vertedero.